↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Lados
18 декабря 2017
Aa Aa
#eviii #SW #перевод
Поскольку этот диалог (центральный разговор Рей и Люка) особенно пострадал от локализаторов, привожу его целиком и полностью. Сначала мой перевод, ниже - оригинал. Спойлеры, вестимо.

Люк: Кто ты такая?
Рей: Мне знакомо это место...
Люк: Построено тысячу поколений назад. Это дерево, писания первых джедаев... они всё, что осталось от этой религии - они, да я. Ты видела это дерево. Этот остров.
Рей: Только во сне.
Люк: Так кто ты такая?
Рей: Меня послали, от Сопротивления...
Люк: Послали тебя. Так что есть именно в тебе?
(Рей молча отворачивается)
Люк: Откуда ты?
Рей: Ниоткуда.
Люк: Нигде никто не живёт.
Рей: С Джакку.
Люк: А, ну это практически нигде, да. Так почему ты здесь, Рей из ниоткуда?
Рей: Меня послали, от Сопротивления, сказать, что нужна ваша помощь, Первый Порядок...
Люк: Нет, ты - ты почему здесь?
Рей: Внутри меня что-то всегда... (пауза) теперь оно проснулось. И мне страшно. Я не знаю, что это,
чего с этим делать. Мне нужна помощь.
Люк: Учитель тебе нужен. Но я не могу тебя научить.
Рей: Почему это? Я видела, что вы делаете - свободного времени вам хватает.
Люк: Я никогда не обучу новых джедаев. На этот остров я прибыл, чтобы умереть. Джедаям пришло время сгинуть.
Рей: Почему? Лея надеялась, посылая меня к вам. Если она ошиблась в своей надежде, она заслуживает знать, почему. Мы все заслуживаем знать.


Luke: Who are you?
Rey: I know this place.
Luke: Built a thousand generations ago. This tree, the original Jedi texts - just like me, it's the last of the Jedi religion. You've seen this tree. This island.
Rey: Only in dreams.
Luke: Who ARE you?
Rey: Resistance send me...
Luke: They send YOU. What's special about you?
Rey: (молча отворачивается)
Luke: Where are you from?
Rey: Nowhere.
Luke: No one is from nowhere.
Rey: Jakku.
Luke: Ah, that's pretty much nowhere. So why are you here, Rey from nowhere?
Rey: Resistance send me. We need your help, the First Order...
Luke: Why are YOU here?
Rey: Something inside me, it has always been... (пауза) and now is awake. And I am afraid. I don't know what it is. What to do with it.
And I need help.
Luke: You need a teacher. I can't teach you.
Rey: Why not? I've seen your daily routine. You are not busy.
Luke: I'll never train another generation of Jedi. I came to this island to die. It's time for the Jedi to end.
Rey: Why? Leia sent me here with hope. If she was wrong, she deserves to know why. We all do.
(Люк отворачивается и уходит)
18 декабря 2017
3 комментария
Странно, именно в этом переводе я и смотрел. Слово в слово. Может у вас какой другой был перевод?
Lados
Вот насчёт "No one is from nowhere" у меня сомнения.
Дословный перевод - "Никто не приходит из ниоткуда" - звучит интереснее, имхо.

Джин Би
Там точечные, но важные смысловые отличия.
Феликс А , наверное, хотелось сохранить утвердительную форму.
Но в сущности, и так хорошо, да.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть