↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Полярная сова
25 января 2018
Aa Aa
Сегодня с подругой были в кино - транслировали спектакль английского театра по пьесе Уайльда. Спектакль, ясное дело, был на английском, но с русскими субтитрами. В антракте заговорили о том, как воспринимается английский язык на слух, подруга как раз сейчас начала им (английским в смысле) усиленно заниматься. Далее следует такой диалог:

Подруга (П): Знаешь, вот в этом и минус - оказаться в другой стране - слушаешь, вроде смысл улавливаешь, но моего уровня недостаточно для понимания всяких нюансов. Грустно, что не слышишь красоты языка, не понимаешь всяких шуточек, игры слов - самой соли, короче.

Я: Вот в этом и разница наших уровней английского. Ты боишься, что не поймешь шуточек и речевых оборотов. А чего боюсь я - "Люди! Люди! Как же объяснить вам на этом басурманском языке, что я есть хочу?!" xD


Какая тут мораль?)
Отвечу словами самого Уайльда из той самой пьесы: "Чтобы вернуть свою молодость, я готов сделать все на свете - только не заниматься гимнастикой, не вставать рано и не вести добродетельный образ жизни".
Вот также и у меня с английским :))

#просто_пост #юмор #театр
25 января 2018
11 комментариев
У Акунина герой обходился фразой в Лондоне "баттл виски мув ер эс"))
Цитата Уайльда хороша!
Беллс, надо запомнить))
Вся соль в том, что даже когда делаешь все перечисленное, молодость все равно не возвращается.))
Цитата супер! Готов сам подписаться)))
старая перечница, а значит теперь у меня есть отличное оправдание для того, чтобы не заниматься гимнастикой))

Nrjvamp, это да)) Давно и горячо люблю Уайльда))
Уайльд хорош, и я с ним горячо готова согласиться - что угодно, но разучивать немецкий или польский самому как-то уже чересчур. Хотя вроде страсть же как хочется.

А вот на баттл виски от Акунина я бы посмотрела)) Хотя, может имелась в виду все же бутылка, а не махач.
Kuroi Takara, махач - это было бы эпично))

А я ведь сегодня собралась наконец-то заняться английским... :)
Полярная сова, не знаю почему, но я сразу подумала про battle, и не могла понять - причем тут это? Вертела и так, и эдак, а потом вспомнила про американское произношение слова bottle.

Я сегодня и фильм смотрю, и Ящик пишу, и читаю, но что-то как-то с очень попеременным успехом: фильма отсмотрено едва полчаса, проды написано без одного слова полторы тыщи, а фик я с таким расчетом еще не дочитала. Спрашивается, куда день прошел?
А вообще, я тоже хочу в кино на трансляцию спектакля или просто на фильм в оригинале и с субтитрами. Но хотеть не вредно, и приходится выбирать: или большой экран, или ждать.
Kuroi Takara, трансляции надо ждать и готовиться к ним - ибо развлечение это нечастое и недешевое)) Хотя, конечно, не такое дорогое - как купить реальный билет.
Полярная сова, у нас вроде бывают, но очень и очень редко. Настолько, что почти не считается((
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть