Коллекции загружаются
Сегодня с подругой были в кино - транслировали спектакль английского театра по пьесе Уайльда. Спектакль, ясное дело, был на английском, но с русскими субтитрами. В антракте заговорили о том, как воспринимается английский язык на слух, подруга как раз сейчас начала им (английским в смысле) усиленно заниматься. Далее следует такой диалог:
Подруга (П): Знаешь, вот в этом и минус - оказаться в другой стране - слушаешь, вроде смысл улавливаешь, но моего уровня недостаточно для понимания всяких нюансов. Грустно, что не слышишь красоты языка, не понимаешь всяких шуточек, игры слов - самой соли, короче. Я: Вот в этом и разница наших уровней английского. Ты боишься, что не поймешь шуточек и речевых оборотов. А чего боюсь я - "Люди! Люди! Как же объяснить вам на этом басурманском языке, что я есть хочу?!" xD Какая тут мораль?) Отвечу словами самого Уайльда из той самой пьесы: "Чтобы вернуть свою молодость, я готов сделать все на свете - только не заниматься гимнастикой, не вставать рано и не вести добродетельный образ жизни". Вот также и у меня с английским :)) #просто_пост #юмор #театр 25 января 2018
22 |
Полярная сова, не знаю почему, но я сразу подумала про battle, и не могла понять - причем тут это? Вертела и так, и эдак, а потом вспомнила про американское произношение слова bottle.
Я сегодня и фильм смотрю, и Ящик пишу, и читаю, но что-то как-то с очень попеременным успехом: фильма отсмотрено едва полчаса, проды написано без одного слова полторы тыщи, а фик я с таким расчетом еще не дочитала. Спрашивается, куда день прошел? |
А вообще, я тоже хочу в кино на трансляцию спектакля или просто на фильм в оригинале и с субтитрами. Но хотеть не вредно, и приходится выбирать: или большой экран, или ждать.
|
Kuroi Takara, трансляции надо ждать и готовиться к ним - ибо развлечение это нечастое и недешевое)) Хотя, конечно, не такое дорогое - как купить реальный билет.
|
Полярная сова, у нас вроде бывают, но очень и очень редко. Настолько, что почти не считается((
|