↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Мia Smoak
5 мая 2018
Aa Aa
Горностай по-английски Stoat. Weasel это ласка. У Артура патронус-weasel. Тогда каким образом перевели горностай? #переводы И Deer это олень. А не лань
5 мая 2018
3 комментариев из 21
Lira Sirin Онлайн
малкр
doe1

NOUN

1A female deer, especially a female roe, fallow deer, or reindeer.


Oxford Dictionary
малкр
Lira Sirin
Википедия показывает, что по-английски лань Fallow deer. А doe это самка оленя. Короче наши переводчики в школе биологию не учили
малкр
Lira Sirin
doe патронус Снейпа. Значит не лань. Была бы лань, то Fallow deer.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть