Коллекции загружаются
#переводческое #фанфикс #фанфики
Размышления о небезнадежном. Захотелось переводить, отыскала в недрах ноута первую переведенную главу макси фика. Нашла его и здесь, на доработке(справедливой, кстати). Смотрю на него и понимаю что, так-то, переводить мне его интересно (фанфик специфический, да и намеки на лордов всяких имеются), но вот если фик развернут здесь, то бессмысленно. Ибо на фикбук я только дублирую, а если и обитаю в фандомах, то только здесь. То есть примерно 35-40 страниц перевода могут оказаться сделаны впустую. Потому сижу и решаю очень сложную задачу - а надо ли напрягаться за неизвестный результат и готова ли я продолжить переводить вот такую темную лошадку. И грущу. 5 июня 2018
|
Хэлен
Отбетить и исправить - понятно. Но еще просили хотя бы одну главу для понимания количества лордов в произведении и других штампов. Вот отсюда и размышления. 1 |
Lyamtaturis
Там еще есть вопрос по содержанию - штампы. |
Огненная страница
а в англофандоме (вы же с англ. переводите?) этот фик как? популярен? |
Lyamtaturis
Да, с английского. Хм. 1к в избранных, 700 человек подписаны, 500 отзывов... может быть и больше на макси, но тоже неплохо. Думаю, свою роль (не для редакторов) играет роль что это первый фик автора. EnGhost Об этом лучше не рассуждать. *Разводит руками* |
Огненная страница
Ну, если уж совсем завернут,то выложите где-то на фикбуке или ао3, а сюда залейте через ФвФ и в блогах порекламируйте. Хотя, конечно, уже не совсем то. |
Lyamtaturis
Вот да. Совсем не то) |
Rigo Fenix
Не, про запятые можно и сказать. Только нифига это не поможет. 1 |