![]() Осторожно, мимимиметр рванул.
#книги О польском переводе ГП. Еще интересно то, что Анджей не стал переводить на польский названия факультетов, однако придумал довольно милые прозвища для учеников этих факультетов. Так, гриффиндорцы у него стали грифонями (Gryfoni), слизеринцы - слизгонями (Ślizgoni), рэйвенкловцы - круконями (Krukoni), а хаффлпаффцы - пухонями (Puchoni). Ссылка на оригинал Пухони. Пухонечки. Ну что за прелесть. 13 июня 2018
21 |
![]() |
|
Чудесная Клю
Ну и не комментируйте. |