↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Кантор
В блоге фандома
RWBY
23 июня 2018
Aa Aa
Товарищи создатели фандома, а чего это у вас имя персонажа неверно записано?
Способности, частично внешний вид и даже само имя, всё прямо говорит, что этот персонаж сделан как оммаж на Царя Обезьян?
23 июня 2018
6 комментариев из 20
Lados
Тут речь об уже установившемся в фендоме имяфамилии. Даже если оно не правильно изначально, люди к нему привыкли и люди активно используют именно его. Стоит мне изменить на "правильный" вариант - маятник пойдёт в другую сторону и до меня начнут докапываться "А почему не Сан". Может вам такое надо - мне нет. Как на английском произносится, я так и перевожу.
И да, к слову. Как признавали сами RT, на Ремнанте используется свой язык, а не английский. Это было ответом на сходный вопрос о переводе имени Вайсс Шни, если мне не изменяет память - с немецким переводом там вроде были такие же тёрки как у нас. На это они (RT) ответили, что поскольку Ремнант представляет собой культуру не чисто английского, в переводе имён допускаются некоторые вольности, особенно с такими "Отсылочными" именами как Вайсс и Сан. Стандартные правила перевода по их же словам не всегда "работают"
Comissarus , но это не имеет никакого отношения к английскому языку, чувак.
Это китайский.
Lados
А, значит на Ремнанте есть и китайский?
Я повторяю - был прецедент с тем, что имя, являющееся отсылкой на персонажа из Германии, было переведено на английский неправильно с точки зрения именно германского языка. Вот прямо как у вас с китайским.
На это RT сказали, что на Ремнанте нет ни германского, ни английского, поэтому имена допускают вольности как в произношении, так и в написании. В данном случае, я беру вариант имени именно с произношения, учитывая распространённость варианта.
Comissarus
а чего, Вега тоже по рубям пишет?
Heinrich Kramer
В зависимости от. Камрад NoliVerga пишет, у него один из первых фиков.
нет, это не тот Вега, которого искал
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть