|
#книги #вк
«Властелин колец» в СССР. История первого перевода Зинаиды Бобырь Кто-нибудь читал? Понятно, что сейчас это кажется уже чем-то... странным, но в список на будущее внесу, когда чего-нибудь нестандартного захочется) 10 февраля 2019
2 |
|
Просто Ханя Онлайн
|
|
|
читал
после грустного и одинокого первого тома, первый ВК-перевод для меня был именно перевод бобырь, изданный хз даже кем, двухтомник, кстати мне его потом заиграли на вписках злые люди, утешает только то, что второй том ушел безвозвратно в Мск и подарил там кому-то небывалое счастье) так вот, возвращаясь к переводу - дело было году в 91 примерно, я была мала и, понятное дело, понятия не имела о том, как все это должно было выглядеть, посему принимала за чистую монету и каково же было мое удивление лет 7-9 спустя, когда я наткнулась на перевод МК или ГГ... это было классическое o'shi!.. |
|
|
7th bird of Simurg
Ну о ВК представление имею, хотя Сильм так и не собралась пока осилить) Попробую как-нибудь) |
|