↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Ithil
26 июня 2019
Aa Aa
#хрюкотали_зелюки #забег_волонтёра #второй_круг

С вами опять суровый, как оказалось, котик.

Досталась мне работа Во сне
Покахонтас + Мулан (кроссовер), 2кб, фем, номинация Гостиная

Работа - крохотулька. Так что не буду растекаться мыслью по древу. И опять буду суровым котиком (простите, обижать и расстраивать никого не хочу, но шоподеладь).

В этой миниатюре Покахонтас снятся далекие и неведомые земли. И ей снится мужчина - воин. Который, впрочем, в дальнейшем оказывается совсем не мужчиной. И кажется, Покахонтас находит родную душу.

Что хорошее есть в этой работе? Атмосфера чужих, но прекрасных земель, родная душа, намек на дружбу или любовь. И если с намеками на дружбу и любовь проблем не возникло, то атмосферу мне удалось разглядеть с третьего прочтения, когда я перефразировала половину предложений в уме.

Перевод странный, читается тяжело, он полон чуждых (и таких знакомых при этом) синтаксических конструкций. А также не совсем подходящей лексики. Впрочем, местами лексика наоборот хороша, что радует безмерно. Сначала хотела сказать, что мне не понравился перевод и текст не зашел, но после третьего прочтения текст таки зашел, а перевод все еще нет.

PS. Тут я оставлю небольшое примечание (потому что я тупень и до меня иногда не сразу доходит, что очевидно, а что нет): все переводчики, которым я оставляла отзывы, могут смело спрашивать, что конкретно мне понравилось, а что - нет. Почему я считаю перевод плохим или хорошим. Я приведу несколько примеров и объясню, почему я думаю так, а не иначе.
26 июня 2019
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть