Коллекции загружаются
Перевод Генриха Гейне "Ich weiss nicht, was soll es bedeuten"
Овладела мною тоска, Не знаю, откуда она. И манит, и манит меня Старинная песня одна. Свежо, скоро ночь настанет, Тихо плещется Рейн; Вершина горы алеет В закате солнца лучей. Дева красивая, юная На той вершине сидит. Одежда ее золотая, И гребень в руках блестит. Расчесывая гребнем косы, Девушка песню поет, И эти чудные ноты Тревогу в себе несут. Шкипер на маленьком судне Охвачен дикой тоской, Подводные рифы забыты, И он глядит в вышину… Я знаю, волны накроют В конечном счете его, - От песен Лорелеи Не выживет никто. 15 сентября 2013
1 |
У меня тоже есть перевод Лорелеи :) Когда прочла, сразу захотелось перевести - такая лирическая история!
|
Evchen, а не можете свой написать? Очень интересно прочитать)
|
Evchen, Спасибо! Мне Ваш вариант гораздо больше своей писанины нравится!
|
Спасибо! Очень приятно:)
|