↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Анаптикс
21 августа 2019
Aa Aa
#внезапный_вопрос #фанфикс_знает_все
Моя уметь переводить иностранная языка.
Как бы вы по-русски передали такую фразу:
(англ. яз.)
And now these men
Were entrusted by the front with a task:
They must prove that they are brave.

(фр. яз.)
C’est à ces hommes que le front a confié cette mission
Il les a laissés ici pour éprouver leur valeur


Это перевод одной и той же строчки с тамашек. Буквальный перевод что с одного, что с другого языка звучит как-то кондово. Как в оригинале дословно сказано - для меня тайна.
Вот как перевести, чтоб коротко и сразу было понятно, что происходит?
21 августа 2019
1 комментариев из 23 (показать все)
Lothraxi
Меня как раз это "доверили" и смущает в том числе, как это им бабы не доверили)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть