↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
DVolk67
20 октября 2019
Aa Aa
Гуглопереводчик только что перевел "Alder. 11 inches, phoenix feather core." как «Ольха. 11 дюймов, ядро ​​пениса феникса».

Я уже хочу прочитать этот фанфик.
20 октября 2019
14 комментариев из 16
Desmоnd Онлайн
Только что попробовал:
Ольха. 11 дюймов, ядро пера феникса.
Кого-то зотроллели.
FluktLight
Виктор Некрам
Это же феникс...
Набрать побольше, растолочь в порошок и затолкать в палочку...
FluktLight
Desmоnd
Может это из-за пузыря фильтров?
FluktLight
Боюсь, феникс и за один-то может сильно обидеться.
FluktLight
Виктор Некрам
Перед смертью ему как-то всё равно будет...
Да и анестезия в помощь...
Без кавычек - ядро пера. А вся фраза в кавычках - ядро пениса.
FluktLight
DVolk67
Хм...
Пошлые кавычки.
DVolk67
Если посмотреть на всю фразу, это может быть сердцевина палочки. Она тоже core.
FluktLight
Он, зараза, после перерождения все помнит!
FluktLight
Виктор Некрам
Обливиэйт?
Хер моржовый, клён, 105 дюймов
Еловая иголка
А на волшебном посохе нехилый набалдашник.
pensieve ("думосброс", "омут памяти") гуглопереводчик тоже иначе как пенисом не называет)
У многих млеков в пенисе есть кость. Про птиц не знаю.может именно она - то самое "ядро" ? Было бы забавно
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть