↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Читатель 1111 Онлайн
9 февраля 2020
Aa Aa
Лучший перевод Властелина колец. Голосуем! #опрос

Лучший перевод Властелина Колец Толкиена

Публичный опрос

Перевод В. Муравьева и А. Кистяковского
Перевод Н. Григорьевой и В. Грушецкого
Перевод В. Маториной
Перевод М. Каменкович и В. Каррика
Перевод А. Грузберга и А. Застырца
Перевод В. Волковского
Перевод А. Немировой
Перевод Л. Яхнина
Перевод З. Бобырь
Никакой
Проголосовали 45 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи
9 февраля 2020
1 комментариев из 39 (показать все)
К сожалению, мне доводилось только в муравьевском читать, так что не знаю, какой лучше. Но судя по некоторым статьям, где сравнивали строки с оригиналом, наши, как всегда, кучу отсебятины добавили. Типа как Арагорн пускал скупую мужскую слезу.)))

А уж как фамилию хоббита переводили... То Сумкинс, то Торбинс, то Накручинс...)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть