↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Wave
2 марта 2020
Aa Aa
Сподобился посмотреть, как выглядит наш перевод в переводе гугла обратно на английский. Ржу.
Сажусь на своё место, Сэнди и Дирк вернулись и принесли еду.

— Саймон, я принесла пожрать, — говорит Сэнди.

— Спасибо. Без лука, так? — спрашиваю я.

I sit down in my seat, Sandy and Dirk came back and brought food.

“Simon, I brought it to eat,” Sandy says.

- Thanks. Without a bow, right? I ask.

Вообще, тем, кто твердит, что у нас получился гугл-перевод, очень хочется порекомендовать читать оставшиеся главы через гугл. А чо, никакой разницы, зато не надо каждую главу ждать неделями.

#Переводческое #Лытдыбр #Юмор
2 марта 2020
1 комментариев из 4
Wave
1000 кб перевести - это солидный труд, признаю это. И это, конечно, обидно, когда работу хают, поэтому я стараюсь преподнести свои слова максимально объективно и без негатива. Но, увы. По-хорошему, вам бы бету в команду, чтобы следом прошлась и косяки вычистила, потому что проблем со знанием английского у вас нет, и смысл текста в принципе передан.
Вообще, у вас ведь есть своя аудитория, которая рада переводам? Вот ради неё вы и стараетесь, по сути. А если кому не понравился перевод, ну ушёл он - ну так вы и без этого человека раньше обходились, разницы не будет.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть