↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Valeriya Homos
25 мая 2020
Aa Aa
#реал
#о_несчастных_переводчиках

Позвонила мамина подруга и узнала, что я поступила на переводчика. Коротко о главном:

- Что вы натворили?! Почему не проконтролировали? Куда смотрели? Ей же семью нечем кормить будет! Зачем эти переводчики, когда есть гугл? Раз-два и готово!

При этом сама эта подруга играла на пианино в детском саду =)
25 мая 2020
5 комментариев
Мдя))) Несчастные переводчики)
Хотя, я так скажу, сейчас переводы, увы, очень низко ценятся. ну, я не беру сейчас переводы для больших издательств и прочее, понятно, что к этому стремиться надо. Но у меня дочь переводила, например, документалки и мультики и сериалы (даже Менталиста какие-то серии) ее хвалят за качество, но деньги там небольшие. Поэтому она начала преподавать.
На мой взгляд знание языка еще долго будет хорошей кормушкой!
Вот потому, что таким по жизни занималась, потому и раскричалась.
Самый выгодный перевод - с одного иностранного языка на другой. На переводы на русский/с русского не прожить.
My Chemical Victim
Поступил на переводчика, через два года переквалифицировался в филолога. Все родственники отреагировали нормально (им хоть парня приведи и скажи, что теперь вы с ним будете усыновлять ребёнка — отреагируют спокойно. Типа, Сим, нам главное, чтобы ты был посчастливее и подальше от нас).

А вот мамы знакомых знакомых, которые завалили ЕГЭ и смогли пойти только в какой-нибудь колледж на кинорежиссёра (в плохой колледж) или в вуз в Ельце, простигосподи, спрашивали, как моя такое допустила и куда смотрела.

А я, может, вторым Успенским собрался быть.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть