![]() В который раз перечитывал статью про надмозг на лурке. Выцепил:
Meditate — сцукко, каждый второй переводит как «медитировать», хотя в 99,9999% имеется в виду «обдумывать». И понял, что и сам ляпнул такое в переводе. Пойду, исправлю, что ли. #translation #proofreading 15 июня 2020
2 |
![]() |
|
"Они тупо сидели и пялялись в стенку... "думали", а говорили, что типа медитируют..."
|
![]() |
|
{Евгений}
"Они тупо сидели и пялялись в стенку... "думали", а говорили, что типа медитируют..." Если это цитата, простите, не опознаю. |
![]() |
МакКей Онлайн
|
Проконсультироваться с подушкой. Что-то вспомнила:))
1 |