Aa | Aa |
Коллекции загружаются
#боль #микроскоп_2
нашла уже несколько прелестнейших фиков-малюток на перевод, и везде блин авторы были последний раз онлайн лет 7 назад, все ссылки на их тамблер блоги ведут вникуда, и просто невозможно никак получить активное согласие на перевод. ну почему по правилам нельзя просто отправить запрос...... 27 июня 2020
2 |
DarkFace
Почитайте статью вот этого автора. Она очень подробно этот момент освещает. Если интересно, конечно. https://ficbook.net/readfic/4165243 |
YUVITA
Один момент: это если возникнет желание опубликовать перевод официально. 1 |
doof
Согласна. По идее да. На практике, черт его знает. Я лично проблемы не вижу. Не встречала ещё авторов фанфиков, которые были бы против публикации переводов их работ. Мои так ещё и комменты русские умудряются читать. В конце концов, это же фанфик. |
YUVITA
а что сложного в русских комментах? Переводчик в помощь. |
Ryska200
велик и многогранен русский язык, не под силу какому-то заморскому языку передать его нюансы:) 1 |
YUVITA
Это да) |
YUVITA
Ryska200 В моей "практике" было такое. Организовывали сборник фиков по MLP, и один из авторов, которого мы хотели перевести, согласия не дал — но это сборник для печати, конечно, хоть и неофициальной без всяких ISBNов. Автор, как сказал, хочет сам своё у себя издать, а так могут какие-то проблемы юридические возникнуть.)Не встречала ещё авторов фанфиков, которые были бы против публикации переводов их работ. 1 |
doof
Скорее всего из-за того, что фик сам по себе нарушение авторских прав в неком роде. Побоялся 1 |
YUVITA
Н-да, наверное. |