Коллекции загружаются
#переводческое #китайский_красный_дракон
Это интервью я хотела перевести с того момента, как впервые его прочитала. Оно состоит из двух частей, и начну я, вопреки обыкновению, не с первой, а со второй - посвященной тому, что Илун думает и говорит о самом себе. Читать на дайри: https://maple-rain-translations.diary.ru/p219635502.htm Читать ВК: https://vk.com/maplerain?w=wall-196265407_60 3 июля 2020
4 |
Ченк
Самое угарное, что я хотела облениться и перевести с английского, потом договорилась с приятельницей, что часть, которую сам Илун писал, сделаю сама и с китайского, а она переведет с англ первую часть, и я сделаю сверку - в итоге оказалось, что на англ перевели не все, и я все равно все переводила с китайского ахахахах причем с китайского переводить стало привычнее и проще, чем с английского) M - Magic хД А интервью интересное. Много всего можно для себя почерпнуть. 1 |
Verliebt-in-Traum
Очень-очень интересное! Это был перст судьбы - всё перевести с китайского!). 1 |
Ченк
Я уже смирилась, что китайский это судьба аххаха 1 |