↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Анаптикс
16 июля 2020
Aa Aa
#внезапный_вопрос

Вдруг вспомнила... смотрела недавно сериал с субтитрами, и поняла, что мне глаз режет, когда английское militia переводят как "милиция", хотя надо бы "ополчение" или "боевики", где как больше подойдет по смыслу.
А счас думаю, может, я отстала от жизни и в русском языке "милицию" опять начали употреблять в таком же смысле?
Проверим-ка.

Для вас "милиция" это...

Публичный опрос

то же самое, что и полиция (органы правопорядка)
ополчение
и то, и другое в равной степени
запасной вариант для тех, кому предыдущие не подходят
Проголосовали 88 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи
16 июля 2020
7 комментариев из 23
Анаптикс
Учитывая, что не все читатели уловят этот самый контекст, "ополчение" уместнее в переводе.
финикийский_торговец
Не просто ополчение, а вооруженное ополчение. Иначе всякие мифы и легенды про ВОВ полезут типа толпы с черенками лезущая на пулемёты.
к-тан Себастьян Перейра
Как бы это уже нагромождение лишних букв ради уточнения - и тут наоборот короче сказать "милиция".
финикийский_торговец
к-тан Себастьян Перейра
Как бы это уже нагромождение лишних букв ради уточнения - и тут наоборот короче сказать "милиция".
не проще. Устаревшее значение этого слова мало кто знает)))
финикийский_торговец
Лучше полное понимание чем экономия букв.
Читатель 1111
Оно не устаревшее, прост у нас обрело второй смысл.
финикийский_торговец
у меня вообще подозрение, что переводчики ни бум-бум во все эти тонкости, пишется как слышится и такое все...
не, конечно, спасибо, что переводят хоть как-то))

(если говорить о переводах, то я однажды вообще под стол сползла от одного испанского сериальчика, где "Тимбукту" передали как "Томбутур"
как им это удалось, вообще не знаю... со слуха переводили, что ли, а проверять всякие экзотические названия - да ну нафиг, какая вам разница, в каких Томбутурах герои тусуются?
правда сказать, сериал был очень не очень, и там реально что Тимбукту, что Томбутур...)
к-тан Себастьян Перейра
Опять же зависит от целевой аудитории.
Читатель 1111
Устаревшее значение этого слова мало кто знает)))
Но вот пример, да.
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть