Коллекции загружаются
#дисторшн_как_панацея_от_всех_бед
В образовательных целях показали Косеножке любимый в семье "Брат". Комментировали, кое-что отдельно объясняли, параллельно сами тихо ужасались - ведь мы в той реальности жили, и воспринимали ее как нечто если не нормальное, то неизбежное... Ближе к концу фильма решила, грешным делом, что чудо-ребенок заснул, не выдержав натиска балабановского таланта и бодровской харизмы. Как следующим днем выяснилось, ни фига подобного. - Зашибенный фильм! - высказал свое авторитетное мнение Косеножка. - Я вот только одного не понял: а почему она его прогнала? Ведь сама же поняла потом, какой шанс прокекала! Вот и скажите после этого, что деть не зрит в корень! 17 сентября 2020
9 |
Чернокнижница
ну, Косеноге такое еще рановато, особенно гоблинские переводы. Хотя "Кин-дза-дза!" и "Убить дракона" он смотрел с удовольствием. «Убить дракона» — это случайно не тот, где мужик сам себе вилку в яйца втыкал? Бядь! *скрючился от флэшбеков* |
Чернокнижница
ну, Косеноге такое еще рановато, особенно гоблинские переводы. Тринадцать Не понял! В смысле рановато?Вопрос армянскому радио: — Можно ли разговаривать с тринадцатилетней дочерью о сексе? — Не только можно, но и нужно: узнаете много нового и интересного. |
Wave
Чернокнижница Не понял! В смысле рановато? Вопрос армянскому радио: — Можно ли разговаривать с тринадцатилетней дочерью о сексе? — Не только можно, но и нужно: узнаете много нового и интересного. Если я употребляю нехорошее слово (бывает редко, нахлобучивает и частые посещения строек сказываются, там господа загибают качественно) , дитя говорит "ма, что ты как быдло?. " |
Wave
Не припомню таких изысков в захаровской классике... Дитю культура русского живого языка прививается путем прослушивания в фоне стримов с Шахназаровым и Меркури. Rodrigez Я стараюсь при ребенке не загибать. Хотя моё профессиональное сообщество в этом смысле не более чисторечиво, чем строительное... |
Чернокнижница
Не припомню таких изысков в захаровской классике... https://www.youtube.com/watch?v=tKqvDpx7MrM — этот фильм, не?Дитю культура русского живого языка прививается путем прослушивания в фоне стримов с Шахназаровым и Меркури. И как этому могут помешать фильмы в переводе Гоблина? |
Чернокнижница
Rodrigez Я стараюсь при ребенке не загибать. Хотя моё профессиональное сообщество в этом смысле не более чисторечиво, чем строительное... 1 |
Wave
не то чтобы мешает, это просто бессмысленно. На мой взгляд, получать удовольствие от гоблинских переводов можно лишь в том случае, если хорошо знаешь перевод официальный и можешь оценить и разницу, и насыщенность великого и могучего. Деть у меня, конечно, умненький, но для двенадцати лет это, пожалуй, сложновато. |