↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Aliny4
12 октября 2020
Aa Aa
Дорогие товарищи, в первую очередь переводчики!

Я тоже хочу попробовать себя на этой нелёгкой стезе.
Точнее, я хочу по работе переводить статьи - а потренироваться на фанфиках xd

С чего начать? Где искать фанфики? Как выбрать фанфик для перевода? Как узнать, что этот фанфик еще не переводили? Как общаться с авторами? Меня не прельщает даже начинать переводить что-то без разрешения...
Ну и вообще - как английское предложение сделать русским, сохранив стиль? Если я перевожу цитату, я перевожу её дословно, а потом просто пытаюсь сказать "своими словами". Получается не так коряво и близко к оригиналу. Но кажется мне, что это неверно...
Буду рада, если вы дадите пару советов или кинете в меня гайдами - наверняка завалялась парочка, а?
#фанфикс #переводы #переводческое #писательское #вопрос
12 октября 2020
2 комментариев из 21
Антон Владимирович Кайманский
Какие деньги? Это бесплатно) ну может какую-то долю балла за публикационную активность дадут, но переводное сейчас ничего не стоит. Бесплатно опубликуют - и на том спасибо.

Я хочу переводить, чтобы сделать свою тему понятнее для окружающих, найти единомышленников и тд...
Aliny4
Благодарю за ответ!
Просто в Сети куча интересных умных статей на аглицком, а у нас они не известны. Или же копипастёры втихую их использует: кое-как сляпают перевод, из коего делают уже нечто получше, а затем выдают за своё.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть