↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
#За_страницей_2

Прочёл часть Номинации имени М. Твена. Выбирал работы, ориджи которых я знаю, и которые в детстве понравились. Оказалось, не очень-то я в теме детских книжек! Понятия не имею, что за "Звёздные врата" и "Братья львиное сердце". "101 далматинец" мне ещё в 3-ем классе не понравился: я счёл его примитивным. "Изумрудный город" помню тоже очень и очень слабо, а что за Кау-Рук такой, позабыл совершенно. Так что рассказы по указанным фандомам я не открывал.

Апокалипсис Тома Сойера
Рассказ по "Приключениям Тома Сойера". Том Сойер затеял очередную игру, но такую, чтобы не было "понарошку", а было всё "взаправду". Сюжет он выбрал библейский, как видно из названия рассказа. Что из этого вышло, читайте сами. Хорошая работа, приятная. Единственно, смутила сцена с поцелуем Бекки и Тома: как-то не по возрасту оно там. Не понял, зачем автор вообще её вставил. Есть ещё одна своеобразная деталь: герои там активно мажут нужные предпеты фосфором. А он ядовит весьма. С другой стороны, у Конан Дойла тоже мажут фосфором... Но продолжу. Интересна кроме прочего ещё и как иллюстрация слепой веры во что угодно и при любых условиях. Оригинал я читал очень давно, никогда не перечитывал, так что не могу сказать, удалась ли автору стилизация.

Зорко одно лишь сердце...
Работа по творчеству Экзюпери. Само собой, "Маленький принц" и повести о пилотах. Позитивный рассказ о том, как необычные герои друг друга приручили. Не смог оценить достоинство этого произведения, так как и с оригиналом у меня как-то не сложилось. Да и заглавная мысль в названии этого фика для меня очень и очень спорная. Хотя повестями о пилотах я и зачитывался когда-то. В общем, "не моё". Но многие хвалят.

И серебряные небеса
Фанфик по "Мэри Поппинс". Это перевод. Работа произвела странное впечатление. Я не смог идентифицировать героя, пока не прочёл о нём в комментариях к работе. Не ясный какой-то финал... Но все вопросы к автору, а не к переводчику. А перевод как таковой хорош! Но не представляю, что делает _перевод_ в этом конкурсе.

Полуденный сон старого питона
Фанфик по "Маугли", в котором мы узнаём нечто интересное про Каа из его собственных уст. Дух Киплинга передан здорово, всё очень атмосферно, чувствуется запах индийского леса, каким создало его наше воображение.
24 ноября 2020
4 комментариев из 7
Понятия не имею, что за "Звёздные врата" и "Братья львиное сердце".
Про "Звездные врата" ничего не скажу, а "Братья Львиное сердце" - это повесть Астрид Линдгрен, написанная в 70-х, и переведенная на русский в 80-х.
Feature in the Dust
Их не читал у Линдгрен.
Корнелий Шнапс
Так всё равно фанфик же.
Антон Владимирович Кайманский
Корнелий Шнапс
Так всё равно фанфик же.

А ведь даже жаль... Что фанфик...
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть