Коллекции загружаются
#Китай
Межкультурное взаимодействие - это когда название модной булочной в Пекине - цитата из советского фильма "Ленин в 1918 году", из сцены свидания товарища Василия с женой. Которая жалуется: – Молока нет, хлеба не дают, чем кормить будем? – Ничего. Не плачь. Не плачь. Всё будет. И хлеб будет. По-китайски "面包会有的". Правда, модальный глагол 会 выражает (помимо прочего) будущее, которое может и не случиться. То есть "хлеб будет [иметься]". А может, и не будет... Отсюда 30 ноября 2020
15 |
Yan Li, China’s Soviet Dream: Propaganda, Culture, and Popular Imagination.
Оценила, как почтительно звучит 史达林:) |
ivanna343
Как правило, используется 斯大林. Говорю, как сам видевший такой бульвар. |
Это, конечно, скромнее:)
|