Коллекции загружаются
#вопрос #перевод #японский
Народ! Кто-нибудь по-японски разумеет? Нужна помощь в переводе краткой инфы по нескольким книжкам, чисто в каноны добавить. А то мне тут онлайн-переводчики всякую интригующую экзотику типа "белохвостый носорог" и "вирус белохвостого носорога" выдают.))) 19 декабря 2020
2 |
https://bookclub.kodansha.co.jp/product?item=0000310279
小説 はたらく細胞 Shousetsu Hataraku saibou Роман "Клетки за работой" (Ну или типа того. 小説 может переводиться и как роман, и как повесть, и как рассказ, и как новелла. Раз это ранобэ, то наверное, у нас назовут романом, но не уверена) Переложенная в формат романа история о приключениях антропоморфных клеток: страдающего отсутствием чувства направления эритроцита, разносящего кислород по организму, и хладнокровного нейтрофильного лейкоцита, борющегося с вторгающимися в организм бактериями. Автор: Токиуми Юи Автор оригинальной манги и иллюстратор: Симидзу Аканэ Про количество томов, как и в случае с остальными книжками, на сайте ничего не нашла, так что, наверное, том только один. 1 |
Irokez
Shamaona Пиар он такой, ага.Н-да... Неудивительно, что она свою мангу забросила и кое-как слила на тормозах... У нее там проект на проекте... Одну такую книжку убьешься иллюстрировать. |
Shamaona
Shousetsu Hataraku saibou Так это переводится "роман"? А у меня выдало: "Новые клетки за работой" Хм... слово "роман" в заглавие как-то нет смысла добавлять. |
Irokez
Честно говоря, я даже не знаю, какой переводчик мог такое выдать о_0. Хотя у того же гугла бывают глюки, конечно. 1 |
Оу, все. Еще раз спасибо огромное! А то бы напереводила "белохвостых носорогов" этими гугл-переводчиками.)))
Интересно, а что они за "вирус белохвостого носорога" приняли?))) 1 |
Irokez
Сама не знаю XD Вроде, в названиях никаких носорогов нет) 1 |
Shamaona
А Нокёкасё это кто?))) |
Irokez
А, это написанное катаканой название. "Хатараку сайбо:" - клетки за работой. "Кё:касё" - учебник, учебное пособие, а "но" это притяжательный падеж, стоит после "вируса" и относится к нему, то есть "учебное пособие по вирусам". Где там яндекс носорога увидал, боюсь предположить :) 1 |
1 |
Носорог "сай", но он обычно пишется иероглифом 犀 . А вообще, иероглифов с чтением "сай" в японском несколько, так что странно, что яндекс выбрал именно носорога.
1 |
4eRUBINaSlach Онлайн
|
|
Irokez
Тэг поправьте: надо перЕвод вместо первода)) |
4eRUBINaSlach
Ой, ну прям все))) 1 |
Shamaona
Носорог "сай", но он обычно пишется иероглифом 犀 . А вообще, иероглифов с чтением "сай" в японском несколько, так что странно, что яндекс выбрал именно носорога. Еще раз огромное спасибо! Без вас реально пришлось бы или не добавлять ничего, или была бы всякая ересь.)))Ух, еще + 5 канонов! https://fanfics.me/fandom1597/canon 1 |
Irokez
Обращайтесь) |
Shamaona
Агась, думаю, они там еще нарожают.))) |
4eRUBINaSlach Онлайн
|
|
Irokez
4eRUBINaSlach Ой, ну браздити))Ой, ну прям все))) Самое прикольное, что тэг кривой, но рабочий)) |