↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Яэль Киршенбаум
16 января 2021
Aa Aa
#сны
Снилось мне, что я начала читать книжку.

Жило-было семейство Круглопяточкиных: родители и как-то очень много дочерей. Было у них неплохое поместье, да и вообще они — люди приличные и состоятельные. И вот миссис Круглопяточкина говорит…
Тут в мою душу закрались подозрения. Смотрю обложку: точно, автор не из России, а сёстры Бронте в соавторстве с Джейн Остен; нахожу оригинал: фамилия — Roundheel. Я возмутилась и понеслась писать всем своим знакомым, чтоб узнать, что они тоже возмущены таки безобразием.

И вот что это такое было? Нору Галь я читала года два назад… До меня наконец дошло, как до жирафа, что мне не нравится, когда переводят фамилии!
16 января 2021
6 комментариев из 62 (показать все)
Viola mirabilis
Nalaghar Aleant_tar
*Падает в обморок*
А это ещё и не самые-самые...
П_Пашкевич
Nalaghar Aleant_tar
Да уж...
Правда, будем честны: большинство этих обложек наверняка сделаны иллюстраторами, не читавшими соответствующих книг. А от этого не застрахован никто из писателей.

Вы ведь знаете, полагаю, с обложки какой книги вот эта картинка. :)
Даже не рискну предположить))) Потому как по стилю - либо Нарния, либо детское издание Библии, либо Бармалей лайт-версии
Nalaghar Aleant_tar
http://www.tolkienlibrary.com/tolkien-book-store/001178.htm

Говорят, иллюстратор вообще не читал этой книги.
По ходу - редактор с издателем - тоже.
Nalaghar Aleant_tar
Ну, вероятно. Британский английский для американца ведь недоступен! :)
О даааа! Там ведь таааакой акцент - что даже в печатном виде...
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть