↓
 ↑
Регистрация
Имя

Пароль

 
Войти при помощи
Эмили Джейн
23 февраля в 21:34
Aa Aa


Последняя порция комментариев уходит гетной номинации Полёты на метле: NC-17.
Остальным раздать уже не успею, пардоньте.

Daddy issues
Люциус Малфой/Роза Уизли | Hurt/comfort, Драма, 23 Кб
юношеский литературный опыт о юношеском же опыте свободы

Все время, пока читала, не оставляло ощущение (м.б. ложное, как знать, телепат из меня неважный), что авторский опыт фикописательства пока очень скромен. Примерно так же пишет пока мой дитеныш: есть хорошие, даже отличные идеи, есть очень годная передача тех тем, которые для нее понятны и важны, читать написанное совершенно точно стоит, но при этом логика сюжета, детализация сеттинга и проч. грешат многочисленными моментами, выдающими отсутствие продуманности, а язык, хотя и не кажется корявым, а местами даже приятен, выглядит как инструмент, которым еще не вполне научились пользоваться. Чтобы не быть голословной, приведу несколько примеров: не столько в рамках критики, сколько в рамках непрошенного гамминга, ибо такие вещи реально виднее со стороны. По языку далеко не будем ходить. Почти самое начало текста: "В те времена, в соответствии с обновленным после войны регламентом школы, создавались студенческие советы, и, входившие в него студенты, приглашались на эти заседания. Так выходило, что часто просили именно Розу присутствовать на них, поэтому она прекрасно помнила низкий, холодный тембр, словно лезвие ножа. Общий смысл фразы понятен. Но - именно что только общий. Неясно, почему в одной школе несколько студенческих советов (раз тут множественное число). Неясно, почему раз их несколько, Роза входит не "в них", а "в него" - разлад грамматики. Неясно, что за "эти заседания"; ну. т.е. можно додуматься, что речь идет о заседаниях Попечительского совета, но обычно, когда говорят что-то вроде "эти тапки" или "эта кошка", предполагается, что читатель уже в курсе, о каких конкретно тапках/кошке идет речь, и эти тапки/кошка упоминались в тексте выше, здесь же никакие заседания не упоминались. Плюс - здесь крайне неудачно вписанное сравнение голоса с лезвием ножа. Само сравнение вполне нормальное и идет Люциусу. Но оно расположено не рядом с прилагательным, к которому относится ("холодный, словно лезвие ножа, тембр), а в каком-то случайном месте, и по грамматической логике фразы получается, что оборот относится к основе предложения ("Роза помнила то-то и то-то, словно лезвие ножа", сюрный аналог выражения "как свои пять пальцев"). В этой же самой цитате проскальзывает непродуманная деталь сеттинга. Из нее (фразы) следует, что война прямо повлекла за собой значительные перемены в устройстве школы, между этими явлениями установлена причинно-следственная связь. И в таком контексте совершенно неясно, почему война, раз уж она так сильно влияла, не привела к тому, что Люциус, бывший одним из волшебников, атаковавших Хогвартс, удержался на посту председателя Попечительского совета. Истории же, взятой как единое целое, жизненно не хватает ответа на вопрос, что, собственно, не так с Роном Уизли. Повествование целиком закручено вокруг конфликта Розы с отцом, но в чем суть этого конфликта - неясно, из-за чего получается закрученность вокруг пустоты или знака вопроса. Вроде бы речь идет о гиперопеке и вмешательствах в личную жизнь, которые, в глазах девушки, предстают стандартом хренового родительства. Но это никак не монтируется с ее отношением к проблемам Скорпиуса. Она с самого начала, еще до его пьяных откровений, знает, что друга собираются женить против его воли. И реагирует на это весьма причудливо: без колебаний принимает объяснение матери о том, что это - проявление любви и заботу, по поводу чего тут же впадает в агнст ("Вот оно что: даже Драко не плевать на сына, раз пытается устроить ему лучшую партию, обеспечить будущее. А что делал для нее отец? Запрещал жить своей жизнью, внезапно вспомнив, что у него, оказывается, есть дочь). И выглядит это.= странно. Когда тебя опекают до такой степени и вмешиваются в твою жизнь до такой степени, что даже столь значительных решений самостоятельно принимать не дают - это хорошо, это значит, что родителям на него не плевать... не то, что у меня, у которой та же гиперопека, только более лайтовая. З - зависть, как говорится. Эти ( и не только эти) частности придают тексту вид незавершенности, как будто он писался в большой спешке и не был до конца проработан. Но база-то здесь хорошая. Хорошо передан юношеский максимализм героини, ее своеобразное восприятие мира, ее дружба со Скорпиусом. А самое главное - пейринг, казавшийся из шапки достаточно странным, в тексте абсолютно верибелен. Не пришлось ООСить героев, чтобы свести их друг с другом: все получилось так естественно, так правильно, что лучше, наверное, и не придумаешь.

Кинк-цитата (ня!):
Просто, когда он увидел ее с новыми волосами, то окончательно расшифровал ее посыл. Она хотела, чтобы он хотел ее.

Сквик-цитата ("внезапно" намекает, что тут есть какая-то предыстория, но ее нет):
А что делал для нее отец? Запрещал жить своей жизнью, внезапно вспомнив, что у него, оказывается, есть дочь.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hitachi Magic Wand
Гермиона Грейнджер/Джордж Уизли | Романтика, Юмор, 36 Кб
тест-драй вибратора и пейринга

Тот случай, когда не поленилась слазить в шапку, чтобы убедиться, что это не перевод, убедилась и преисполнилась радости по этому поводу: как же клево иметь возможность прямо сказать автору, что он чертов волшебник. Заявленные пейринг Гермионы и Джорджа кажется почти рандомным, заявленная ситуация (Гермиона с вибромассажером) - откровенно фанонячной, а совместный тест драйв оного с целью сформировать наилучшее коммерческое предложение - откровенно абсурдным. В пересказе все это выглядит чуть ли не как лютый стеб по мотивам Поттерианы, но - это только в пересказе. Поскольку каким-то таинственным образом (магическим, не иначе!) автору удалось рассказать все это так, что мой внутренний двеновик всю дорогу бился в оргазме восклицая "о, да!, о, да!, о, да!". Мелкие провалы встречаются, но 90 % времени это очень узнаваемая Гермиона и еще более узнаваемый Джордж с очень верибельными, чисто гермионовскими и чисто джорджевскими реакциями на творящийся нестандарт. Речевая характеристика, образ мышления... А еще здесь и интим, и эмоциональная близость щедро окрашены юмором. Да, он, наверное, не каждому зайдет (как не каждому заходит близнецы-стайл), но, на мой вкус, он по контрасту делает чувства еще более живыми, превращая пару не только в любовников, но и в друзей, единомышленников, союзников и соперников. Если читая некоторые другие тексты хочется... ну вы поняли, то, читая этот, хочется влюбиться. Вернее даже - проснуться влюбленной. Единственное, что мешало при чтении - это мелькавший моментами латентный Уизлихейт. М.б. показалось, конечно, но Рон-тупица и Джинни-бесстыдница намекают.

Кинк-цитата (о, да, приложи его чем-нибудь! )))))):
Магия момента была безвозвратно утеряна. Перед Гермионой снова стоял Джордж Уизли, которого очень хотелось чем-нибудь приложить.

Сквик-цитата (она умеет пользоваться гуглом, на кой тут что-то высчитывать?):
Свою работу Гермиона любила. Она могла часами разбирать занудные отчеты, читать трактаты о проблемах ассимиляции гоблинов, высчитывать календарь полнолуний для оборотней и не прерываться даже на обед.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Галстук можешь не снимать
Гермиона Грейнджер/Северус Снейп | PWP, 43 Кб
XXXL

От этого текста остались очень двойственные ощущения. В основном из-за странного плавающего фокала. Он перетекает туда-сюда не только между Гермионой И Северусом, но и между, например, Гермионой Женой Снейпа и Гермионой Гриффиндоркой. Если герой именно играет роль и никогда не забывает об этом, четко удерживая за фасадом Строгого Профессора себя нынешнего, то героиня, кажется, периодически забывает, что участвует в импровизированной эротической постановке, и начинает реагировать всерьез, полностью сливаясь с персонажем. Правда боится, что ее ударят, например, что для человека с мазохистскими наклонностями как минимум удивительно. Написано неплохо, нца бодрая и очень разнообразная, ролевикам-эротоманом с высокой вероятностью зайдет. но мой внутренний дженовик недоумевает и ищет смысл, обламывая весь кайф. А тут еще и сквикную под занавес сквирт (ммм, аллитерация!). Его описание встречалось сразу в нескольких работах конкурса, но нигде оно не выглядело как челлендж "заставь партнершу кончить и пописать одновременно".

Кинк-цитата (хоть что-то однозначное):
Играть в покорность она не любила. Не-е-ет. Гермиона Грейнджер, будучи уже целых десять лет миссис Снейп, делала все по-своему. Ей нравилось играть в подчинение, но не в покорность. Пусть заставит, покажет, что может с ней совладать.

Сквик-цитата (учитывая, что профессор не особо играет эго одобрение того, что любимой жене трудно и неприятно чет как-то не заводит):
Ей было трудно, он видел. Сглотнув несколько раз подряд, она, похоже, справилась с задачей. Умница.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Играя в игры
Скорпиус Малфой/Роза Уизли | Ангст, PWP, 16 Кб
соитие в вакууме

В качестве центрального события тут выступает секс в тесной кабинке клубного туалета. Не знаю, задумывалось ли это именно как кинк (т.е. нечто, придающее особую пикантность происходящему), но если да, то получилось не вполне. Поначалу обстановка кажется вполне верибельной, конкретной, но потом стены как будто расступились и пространства стало больше, появились некие "пыльные углы", куда можно швырять одежду, а потом локация совсем исчезла (в том смысле, что перестала диктовать условия и даже упоминаться) и герои продолжили заниматься любовью в некоем абстрактном месте. Непродуманность деталей и/или спешка в написании видна и в других моментах. Например, сначала у Розы были светло-золотые локоны. А потом они вдруг оказались темными медными. М.б. перекрасилась в промежутке между событиями, конечно, но без пояснений это кажется проявлением забывчивости. Хорошо, что с взаимоотношениями героев (главным компонентом происходящего) все норм. В этой части все естественно и смотрится очень уверенно (даже в той части, где Скорп и Роза не уверены).

Кинк-цитата (очень нежно и одновременно горячо):
Рози часто прикладывалась к горлышку бутылки, нежно обхватывая ободок, чтобы не облиться. А потом смущенно подносила пальчики к губам, аккуратно промакивая пролившиеся капельки. Я не мог отвести взгляд, думая, как она будет стирать таким же робким движением остатки спермы с губ, когда...

Сквик-цитата (с цитатой все норм, но трудно отделаться от мысли, что в этот момент героиня либо нависает лицом над унитазом, либо долбится головой в дверцу):
Роза опять застонала. Вынуждая ее наклониться вперед, я одной рукой направил свой член в ее горячее естество. Невероятно! Я был внутри нее. Роза ещё сильнее выгнулась, насаживаясь на мой член. И я начал глубоко вбиваться в податливое тело, ловя ее всхлипы.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


#мсье2 #комменты_в_блогах #обзор
#режим_тотальной_субъективности #любить_и_не_жаловаться

ЗЫ: Уважаемые авторы!
Если хотите ответить - сделайте это в комментариях к тексту, используя призыв.
23 февраля в 21:34
2 комментария
Ванга из вас так себе. Ясно же, кто Роза / Люциус написал. Там куча лет в фанфикшене и куча текстов...
А что мутно, ну это авторский стиль такой.
flamarina
В смысле угадывания авторства я в принципе - дно дна.
Тут даже предположений нет.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть