↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
rfan1998
10 апреля 2021
Aa Aa
Экранизации "Маугли" Редьярда Киплинга и их отличия


Это,пожалуй,самая популярная сказка на всей планете! Она знакома всем и имеет рекордное количество экранизаций в кино и мультипликации, персонажей которых мы сейчас разберем.

Киплинг создал свое произведение "Книга джунглей" на основе слышанных им в Индии РЕАЛЬНЫХ историй о том,как потерявшиеся дети вырастали в джунглях в звериных стаях.

1. Итак, перед Вами наш советский вариант "Маугли" 1971 года и диснеевский полнометражный мультфильм "Книга Джунглей" 1967 года.

Удивительно, насколько разные эти картины, несмотря на, казалось бы, сходство сюжетной линии - маленький мальчик Маугли волею судьбы оказывается в лесу, где его обнаруживают волки, но не съедают его, а усыновляют, а тем временем наводящий ужас тигр Шерхан начинает охоту за ним!

В 1967 году, почти полвека назад, Disney выпустил один из своих величайших шедевров, "Книгу Джунглей". Благодаря танцующему и говорящему орангутангу - Королю Луи, любящему джаз симулянту-медведю Балу и шайке волосатых грифонов, напоминающих The Beatles, анимационный фильм по-своему притягивает маленьких зрителей.

Но диснеевская "Книга Джунглей" - это последний фильм, над которым работал сам Уолт Дисней (вскоре его не стало), однако и далеко не единственная экранизация самой сказки Редьярда Киплинга о мальчике, выращенном волками, которая вышла в 1967 году.

В том же году советские аниматоры выпустили первую (из пяти) серию мультфильма «Маугли». В 1973 году минифильмы были объединены в 96 минутный фильм.

На YouTube можно посмотреть " Маугли" - фильм который уважали советские зрители. Они создали свою версию фильма, сильно контрастирующую с диснеевской версией.

Данная экранизация довольно близка к оригиналу и по духу, и по своему содержанию, а потому очень серьёзная и глубокая. Правда, знаменитые диалоги персонажей - "Акела промахнулся!", "А мы идём на север!" и т.д. являлись интерпретацией советских актёров, озвучивших их роли, и разошлись в народ.

В советской версии "Маугли" подчеркивается важность соблюдения Законов Джунглей, прослеживается идея о реализации своих сильных сторон, взаимовыручке, поднимаются темы жизни и смерти, долга и чувства, героизма воина и человеческой сущности, персонажи мультфильма весьма колоритные и не лишены харизмы.

Показана трансформация Маугли из наивного мальчика в зрелого мужчину, который раскрывает свои сильные стороны, вступает в схватку с Рыжими Псами, ненадолго становится вожаком стаи после гибели Акеллы и в конце концов побеждает тигра Шерхана (его озвучил Анатолий Папанов, известный нам по роли Волка из "Ну, погоди!").

Он смекалист, самостоятелен, достойно держится и ведёт себя храбро, однако, подчеркиваю, храбрость вовсе не равна глупой жажде приключений, как это было показано в иных экранизациях!

Маугли искренне любит и уважает животных, с которыми он вырос, защищает их, внимает их мудрости, соблюдает Закон Джунглей. Он эволюционирует, становится сильнее, умнее, быстрее.

Отличия от оригинала Киплинга в советском мультике в том, что пантера Багира, озвученная Марией Виноградовой, в нашей русской версии - ЖЕНСКОГО ПОЛА, но зато какая грациозная и невероятно опасная - так, в одном эпизоде её рыка испугался даже сам Властелин Джунглей Шерхан, в другом она сама беспощадно расправляется с Рыжими Псами и шлепает "человеческого" детеныша Маугли, потому что он не извинился за грубость.


Медведь Балу, озвученный Степаном Бубновым, больше похож на гималайского медведя, хотя этого персонажа относят как к гималайским губачам, так и к малазийскому и бурому медведю. Более точного описания в оригинале Киплинга нет.


В советскую экранизацию не вошли эпизоды с персонажами-людьми, такими как Балдео и Мессуа, родителями Маугли — вместо них фигурирует лишь девушка, у которой главгерой в детстве крадёт горшок с пылающими углями - "Красный Цветок", чтоб проучить Шер-Хана и финальный эпизод, в юности, когда Маугли встречает другую девушку у ручья и влюбляется в неё, а позже сам изъявляет желание уйти из Стаи, оставить “свой высокий пост” ради новой жизни.

Стая же прощается с ним и принимает его выбор, напоследок говоря, что если что-то понадобится – мы всегда с тобой, и на этом, собственно, история Маугли и подходит к концу.

В мультфильме добавлена рукопашная дуэль Маугли с Шер-Ханом в духе поединка Геракла с Немейским Львом — в книге тигр просто погибает под копытами буйволов.

Надобно сказать, что при переводе на английский язык закадровый голос периодически повествует о кровожадных злодеяниях тигра, тогда как многочисленные убийства Шер-Хана остались за кадром, и лишь Багира обвиняла его в кровопролитии.

Также о жестокости тигра свидетельствовало темное пятно крови во время Водяного Перемирия. По этическим причинам убийство Шер-Хана также остаётся за кадром — лишь следующая сцена, в которой Маугли сидит у повешенной на камне тигровой шкуры, свидетельствует о смерти страшного тигра.


Охота Каа на бандерлогов заканчивается на том моменте, когда Каа собирается съесть загипнотизированных им трепещущих от ужаса обезьян, а медведь Балу уводит Маугли, говоря ему: «Тебе не годится видеть то, что здесь будет!».


Некоторые эпизоды мультфильма, включая знаменитую Битву с Рыжими Псами и гибель Акеллы, схватку Багиры и Балу с Бандарлогами, при дубляже и адаптации для аудитории США в 1996 году, были подвергнуты цензуре и удалены из-за сцен насилия.


А теперь посмотрим на версию Диснея. С первых кадров ощущается контраст с советской адаптацией. Весёлая динамика повествования, песни, шутки, столь присущие диснеевским мультфильмам позднего периода.

Да-да, в 1930-е годы с момента своего создания даже знаменитый Микки Маус ещё не был таким добряком -весельчаком, каким мы его знаем сейчас! Он по характеру скорее напоминал Даффи Дака из "Луни Тюнз".. Но вернемся к Маугли.

В отличие от советской адаптации, персонаж не то что не эволюционирует, но даже не растет! Он так и остаётся обидчивым, капризным ребёнком, без цели в жизни, стимула, внутреннего стержня.

Кроме того, Маугли не самостоятелен - ЗА него принимают решения Багира и Балу, сам же мальчик вечно ищет, к кому б ему прибиться и кому подражать. Дружбы между персонажами нет и в помине - все друг с другом ссорятся, стебут друг друга, лупасят и то и дело пытаются самоутвердиться за счёт Маугли.

Известно, что Уолт Дисней решил отказаться от оригинальной концепции «Книги джунглей» Редьярда Киплинга, потому что она была слишком тёмной и драматичной.

На этой почве у него возникли разногласия со сценаристом Биллом Питом, который хотел сохранить мрачный дух книги, в результате чего Пит покинул проект. Новым сценаристом стал Ларри Клеммонс. Дав копию «Книги джунглей», Дисней сказал ему: «Первое, что я хочу, чтобы ты её не читал».

Отличие от книги Киплинга, помимо самой идеи - пой, танцуй, “умерь свои потребности”, цени простые радости – и всё будет отлично, ещё и в том, что сценаристы добавили орангутанга - Короля Луи (наверное, отсылка на французского правителя Людовика), который горит неистовым желанием, подобно Электронику, стать человеком, тогда как Бандар-логи в оригинале не имели правителя.

Концепт мультфильма развлекательный, и битва с Шерханом весьма комична и лишена драматичности. Никакого убийства тигра в финале не происходит - Маугли, воспользовавшись стычкой между ним и Балу, незаметно привязывает к хвосту тигра горящую ветвь, и тот в итоге просто трусливо убегает, получая на бегу удары привязанной ветвью и рыча от боли и ожогов.

Однако, позже мы встречаем тигра в продолжении мультфильма, мультсериале "Детёныши Джунглей" 1996 года и мультфильме "Чудеса на виражах" (TaleSpin в оригинале) 1990 года как эдакого бизнесмена.


И это, пожалуй, самый первый случай "пощады в адаптации". Подобное, кстати, есть в фильмах 1994 и 1998 годов под названием "Книга Джунглей" и "Книга Джунглей. История Маугли", где тигр также остался в живых.

Также различаются и мотивы убийства Шер-Хана по отношению к Маугли. В оригинале Киплинга тигр охотится на людей исключительно ради забавы и в определённое время, в советской версии - видит в них опасность, как и в огне, в котором обжёг лапу, а в диснеевском мультфильме - просто потому, что он людоед, без внятной мотивации. Такой же шаблонный злодей, как и лев Шрам.

Маугли уходит к людям не потому, что сам того хочет, а “ведётся” на не по годам “сексуальную девочку”, которая почему-то изображена с красной точкой во лбу.


Она поёт песню про то, что когда вырастет, то пошлёт свою дочь за водой, роняет кувшин не из страха, а просто чтоб Маугли помог его донести. Тем временем медведь Балу кричит: “Забей, идём в джунгли!”, но Маугли жмёт плечами и идёт, одурманенный, за девчонкой.

Персонажи поют песню, как круто жить в джунглях, – и на этом всё и заканчивается. Что удивило меня больше всего - это то, что прихвостень тигра ШерХана - Табаки, который в советской версии был таким колоритным персонажем, в диснеевской отсутствует напрочь!


Шакал Табаки в советском мультфильме
Его попросту вырезали за ненадобностью! И тут за этого персонажа стало как-то обидно. Как по мне, если автор в оригинале ПРИДУМАЛ какого-то ГЛАВНОГО героя, его просто НЕ ИМЕЛИ ПРАВО ИСКЛЮЧАТЬ из повествования!

В данной адаптации роль Табаки почему-то сыграл индийский питон Каа, который в советском мультфильме и оригинале Киплинга был мудрым наставником Маугли, предлагал стратегические решения сложных проблем, никогда не ввязывался в бой...


У Диснея же Каа стал антагонистом, который пытался сожрать мальчика, подобно крокодилу в "Питере Пэне", охотившемуся за Капитаном Крюком. Уолт Дисней предполагал, что зрители не будут сочувствовать персонажу, изображенному рептилией.

И поэтому позволил ШерХану придушить несчастного питона и поковырять когтем в носу. Зато в мультсериале "Детёныши джунглей" Каа изображён вполне дружелюбным персонажем.

2. "Книга джунглей: Приключения Маугли" (яп. ジャングルブック 少年モーグリ - (в досл. перев. как "Мальчик Маугли из Книги Джунглей") Jungle Book Shōnen Mowgli) - японский мультсериал 1989 года, состоящий из 52 серий.

Да-да, тот самый, из которого в 1995 году сотрудники итальянской студии Мондо ТВ взяли нескольких героев, а также персонажей - Симбу и Бэмби из Диснея, переименовав последнего в Бакшота и состряпали собственный мультсериал, добавив туда также щенка, ставшего символом студии, магии и динозавра.

Аниме в точности создано по всем сборникам Редьярда Киплинга. Кроме того, в этой экранизации вовсю фигурируют люди, и их очень много, в том числе вышеупомянутые Балдео и Мессуа, а также куча других второстепенных персонажей.

Однако есть некие неточности. Но обо всем по порядку:


Медведь Балу в данной версии изображён в темно-фиолетовом окрасе, эдакий медведь-ленивец. Он также сохраняет роль наставника Маугли, показан также как самоотверженный воин.

Из предыстории Багиры мы узнаём, что он провёл часть своего детства в семье англичан-колонизаторов, откуда позже сбежал. В конце истории анимешный Багира решает покинуть джунгли и жить среди людей вместе с Маугли.

Каа в данной версии - скальный питон, который также является наставником Маугли. Он невероятно вспыльчив, и именно поэтому его страшатся обезьяны, как мы видим в 26 эпизоде. Также Каа показывает Маугли, как победить вторгшихся дхолов, заманивая их через пчелиные камни.


Как и в диснеевской версии, японский Маугли не эволюционирует из ребёнка во взрослого мужчину, он до конца мультсериала остаётся где-то в 6-10 возрасте. Биологические родители Маугли, отправившись на поиски ребёнка, погибли, упав со скалы в реку, когда рык пантеры Багиры напугал их.

Однако, Маугли также проходит через своего рода кризис идентичности, изо всех сил пытаясь понять, что он есть на самом деле и кому он действительно принадлежит.

Также были изменены имена волков, приютивших Маугли. В оригинале их звали Рама и Ракша, в советской и диснеевской версиях Отец-Волк остался безымянным, а волчицу звали Ракшей, в японской версии - Отец-Волк стал Александром, а волчица - Лури.

Вожак стаи Акела (в переводе с хинди - "одинокий") предстаёт в аниме старым волком, который думает лишь о том, кому бы передать лидерство в стае после своей смерти.


Тогда как Киплинг изображает Акелу с характером английского джентльмена, который вёл всю стаю благодаря своей силе и хитрости. И, в отличие от советской версии, волк, хоть и был опозорен Шер-Ханом, но гораздо раньше отказался быть вожаком Стаи, решив охотиться в одиночку, а Маугли после эпизода изгнания ШерХана сразу же попал к людям.

И именно смерть Акелы после финальной битвы с Рыжими Псами и заставила Маугли принять решение окончательно и вторично вернуться к людям. А не встреча с прекрасной дамой...

В японской версии же Акела погиб не от схватки с Рыжими Псами, а в битве со стаей шакалов. Когда волк Александр побеждает своего соперника - Вермиллиона в соревновании, Акела передает лидерство Александру, а Вермиллион покидает стаю. Однако после смерти Александра Акела вновь берет на себя роль лидера.

Но так как он стал слишком слабым и старым, чтобы быть активным лидером, он оставался в своем логове большую часть дня. Впоследствии Лури берет на себя руководство стаей от Акелы, но он остается советником и получает титул "Мудрого Старого Волка".


Разница с оригиналом Киплинга ещё и в том, что в данной версии Табаки из шакала превратился в полосатую гиену. Позже он и еще одна гиена встречают свое поражение, когда Маугли и Шер-Хан снова идут друг против друга, и обе гиены были забоданы буйволами. Неизвестно, умерли ли они от побоев или просто упали в обморок, а затем скрылись с места происшествия.

Шер-Хан, в отличие от первоисточника, более жестокий, поскольку он нарушил многие законы джунглей (включая людоедство), а также разделяет его диснеевскую версию страха огня.

Его искалеченная правая лапа была не врожденным дефектом, а приобретена в бою с волком Александром, который был приёмным отцом Маугли. В данной версии тигр был убит Маугли ударом ножа в сердце.

3. "Братья Маугли", мультфильм 1976 года, снятый американским аниматором Чаком Джонсом, который раньше работал в "Merrie Melodies" и "Looney Tunes".


Отличия этого мультфильма от оригинала Киплинга в том, что здесь не присутствуют такие персонажи, как Каа, Хатхи, Бандер-логи и ястреб Чил. Также Шерхан здесь - белый, а не бенгальский тигр.

4. "Книга Джунглей". Фильм 1942 года


После красочного показа лесных зверей, начинается история, описанная классиком. Нам показывают ребёнка, оказавшегося в пещере с волками, которые приютили человеческого детёныша у себя и решили охранять его от тигра, который желает пообедать беспомощным младенцем.

Затем, когда мальчик вырастает, его находят люди. Видя его волчьи повадки, некоторые из них думают, что он оборотень, но некая женщина защищает Маугли и решает усыновить.

Позднее всё же имеет место сцена, в которой змея говорит с Маугли. Ситуация обостряется, когда люди узнают про сокровища, спрятанные в джунглях, но они не знают, что драгоценные камни прокляты…

Как видите, фильм представляет собой идеальное фэнтези, не лишённое смысла, кроме того, в фильме замечательные диалоги и выражения главного героя, типа «В джунглях не убивают ради забавы, а убивают, только когда хотят есть», «Меня выгнали из джунглей за то, что я был похож на человека, а из мира людей выгоняют за то, что я похож на зверя».


Фильм способен порадовать и шикарным визуалом, которого сложно было добиться при полном отсутствии компьютерной графики, и максимально захватывающим сюжетом.

В этой версии фильма тигр ШерХан погибает в реке. И да, его прихвостня Табаки, как и в диснеевском мультфильме Вы здесь не увидите.

Для съемок фильма задействовали более 300 животных, включая волков, пантеру и тигра, собранных с окрестных ферм и зоопарков. По данным СМИ того времени, для обеспечения безопасности продюсером было нанято порядка 150 человек персонала для работы с животными, включая четырёх ведущих дрессировщиков, хищники снимались преимущественно с дистанции, через малозаметное ограждение и короткими дублями и был принят ряд других мер.

5. "Книга Джунглей". Фильм 1994 года


Сюжет сказки в данной версии изменили до неузнаваемости.

Выросший в джунглях среди диких животных Маугли (Джейсон Скотт Ли) влюбляется в Кэтрин «Китти» Брайдон (Лена Хеди), дочку полковника Джефри Брайдона (Сэм Нилл), с которой он был знаком ещё до того, как потерялся в джунглях.


Но подлый жених Кэтрин, капитан Бун, получив от неё отказ, похищает её, чтобы заставить Маугли привести его к сокровищам затерянного обезьяньего города.


Здесь нет Акеллы, который промахнулся, прихвостня ШерХана Табаки и сцен сражения с рыжими псами и т.д. Маугли УЖЕ показан взрослым юношей, нашедшим свою любовь и лишь волей случая вернувшимся в джунгли.

6. "Вторая Книга Джунглей: Маугли И Балу" - американский приключенческий фильм 1997 года


Здесь Маугли показан 10-летним мальчиком, который был воспитан глубоко в джунглях Индииего друзьями-животными: волчьей стаей, медведем Балу и пантерой Багирой.

У Маугли, помимо канонического злобного тигр а Шерхана , убившего его отца, есть враги в лице Бандар - Логов, которые пытались похитить его. Спасаясь от преследования тигра, Маугли оказывается на железнодорожных путях, где прыгает в первый попавшийся поезд и попадает к американскому разведчику Харрисону, который желает продать одичавшего ребёнка в цирк.

И в дальнейшем сюжет фильма развивался то в поезде, то в заброшенном городе. Фильм в итоге получил отрицательные отзывы от критиков. Между тем, актёр Джейми Уильямс, игравший роль Маугли, был широко оценен за его выступление и получил премию "Самый многообещающий молодой новичок мужского пола" в 1996 году.


7. "Маугли: Новые приключения Книги джунглей" - сериал 1998 года, основанный на рассказах Редьярда Киплинга и состоящий из 26 эпизодов.


Спасшийся после автокатастрофы в джунглях Индии двухлетний мальчик Маугли становится «воспитанником» волков. Джунгли стали домом для Маугли, он обрел там много друзей. Однако, все его друзья - существа четвероногие: пантеры, медведи, обезьяны.

И мальчик даже не догадывается, что он человек, пока случайно не встречает девочку, которая живет в маленьком городке неподалеку. Через призму их взаимоотношений раскрываются два разных мира - мир, в котором вырос Маугли, и мир, где господствует «цивилизация». А, может, это вовсе и не цивилизация?

Багиру здесь зачем-то превратили в леопарда.
10 апреля 2021
1 комментарий
Багиру озвучила не Мария Виноградова, а Людмила Касаткина
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть