Коллекции загружаются
Всех приветствую! Надеюсь, что #фанфиксзнаетвсе )
Вот и прошу помощи) В "Унесённых призраками", когда Сэм давит ногой колдовского червячка, выскочившего из Хакку, дед Камази кричит: Теперь разрубить! Разрубить колдовство!", после чего Сэм складывает пальцы особым образом (указательный к указательному, а большой к большому), протягивает руки деду Камази и тот разбивает это кольцо из пальцев на манер, как у нас это делают, когда просят кого-то разбить спор. Ну и вопрос: о чем это вообще?) Что за поверье японское и что вся эта сцена вообще значит с точки зрения японца? Интересуюсь из-за дочери, так как сама совершенно в аниме и японской культуре не разбираюсь, а Гугл ничего вменяемого не выдал :nope: 25 апреля 2021
3 |
Никогда не задумывалась над этим, но стало интересно. Гуглеж выдал следующее:
Это один из народных обычаев Японии, называемый ENGACHO(えんがちょ). EN значит “отношение/связь”. GA значит “~есть”. CHO значит “звук режущих ножниц”. (Все вместе "Разрезать соединение") Другими словами, это непонятный акт разрушения связи с людьми и вещами, которые тебе не нравятся. В общем, это один из детских ритуалов по типу "клятвы на мизинчиках". Только в данном случае цель - отвести неудачу, разрушить чары или отмыться от мерзкого. Дедуля помог ей. Источники: https://ninja-hub.com/question/hand-gesture-in-spirited-away/ и ссылка на более подробное объяснение, на английском (https://nichigopress.jp/learn/jpculture/71410/), я написала, как поняла :) 6 |
Есть и у нас похожий ритуал - когда двое спорят, пожимают руки, третий должен разрубить рукой это рукопожатие.
|
YellowWorld
Огромное спасибо! Исчерпывающий ответ, покажу ребенку) *обнимаю* |
Rodrigez
Я об этом в тексте вопроса упомянула, да) |
1 |
TokaOka
Rodrigez Ахахо, точно, не увидела! Извините, я иногда попочтецЯ об этом в тексте вопроса упомянула, да) 1 |