Коллекции загружаются
#внезапно #картинки
Сегодня chubush принесла в ленту прекрасного Эль Греко. Не удержусь и сделаю то же. Такой вот мини-флешмоб. :) Абсолютно гипнотический портрет брата Ортенсио Парависино, поэта и проповедника. Есть у него стихотворение под названием «Послание черным очам». Как-то раз я задалась вопросом, к кому брат Ортенсио обращает вот это вот, мнэ-э, страстное воззвание? На что Montpensier мгновенно ответила: «Ой, да явно же перед зеркалом писал». Из Индии нам мореходы Привозят алмазы и жемчуга скатного груды, Лишенья терпя и невзгоды, Везут из Китая песок золотой, изумруды, Однако в их грузе богатом Сокровищ нет равных двум этим бесценным агатам. Вы, очи, две черные шпаги, Подобны клинкам вороненым толедской работы, — Коль метите в сердце бедняге, Спасения нет ему, с жизнью покончены счеты, И, черным покорствуя чарам, Он падает, насмерть поверженный первым ударом. 5 мая 2021
27 |
Montpensier
|
|
Очи черные! Очи страсные! Очи жгучие и прекрасные! - это просто вольный перевод на русский, какия понимаю)
3 |
Montpensier
Да-да, вот прямо оно и есть! Влияние испанской барочной поэзии на русскую кабацкую песню. %)) |
Montpensier
Очи черные! Очи страсные! Очи жгучие и прекрасные! - это просто вольный перевод на русский, какия понимаю) Этот куплет поет тот, "кому спасенья нет".1 |
Montpensier
|
|
Jinger Beer
Вольный перевод же%))))))) |