↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Cute Demon
9 сентября 2021
Aa Aa
А если я собралась писать фанфик по фанфику чужого автора, я по факту должна спросить у него разрешения, верно? А если это конкурсная работа? Это деанон?
#вопрос
#из_неожиданного
9 сентября 2021
6 комментариев из 25
Kedavra
rewaQ
Ок. Но почему она выборочна?)
Наверное, потому что здесь есть элемент псевдоблизкого (или даже просто близкого) общения, нэ? Чекануть автора на фф ничего не стоит.
К тому же это избавит его от нежданчика, когда ему внезапно свалится фик по его работе. Нет сомнений, это классно.
Только практика показывает, тем же фанартам далеко не все авторы рады.
*Пожимая плечами* В любом случае я хз, как тут найти единственно правильный ответ.
Kedavra
А как же право перевода? Его-то по фандомному этикету без ясно выраженного согласия нет. А фанфик, как мне кажется, это более лично, чем перевод.
SeverinVioletta Онлайн
Когда по моему фанфику у читателя возникла идея продолжения, он написал мне и предложил соавторство. Я согласилась, хотя была в принципе не против если бы он написал его один. Это был интересный опыт. А вообще - я бы спросила о таких вещах. Люди разные. Была свидетельницей неприятного инциндента - был переделано стихотворение в комментариях под фиком. Причем тот кто переделал тут же признал, что его творение создано по мотивам предыдущего. Скандал был выше крыши:) Так что - лучше поостеречься;))
rewaQ
Можно предупредить. Но спрашивать разрешения... хм. Нет.

Я знаю автора (хорошо знаю, близко, считаю другом), который однажды сильно страдал из-за фанфика на его фанфик. Я понимаю, почему он страдал).. Он вложил душу в свой текст, а какая-то восьмиклассница вдохновилась этим текстом на кривую во всех отношениях эротическую фантазию, жестко изнасиловав персонажей в прямом и переносном смысле. Вдохновилась, написала и прибежала к автору-вдохновителю с восторженным: "Я так вами восхищаюсь! Вы мой кумир! Вот вам мое с кисточкой, нате!")) Автор-вдохновитель прочитал и схватился за сердце. Да, это больно. Но... Блин. Ро, конечно, не читает все фики по ГП, не знает о конкретно нашем существовании и о конкретно наших фантазиях, однако... Она знает, что по ее миру пишут ВСЯКОЕ, что с ее героями делают ВСЯКОЕ).. Сам факт того, что люди берут ее душу и переписывают, переиначивают, истязают - это, кмк, куда больнее, когда кто-то берет у фикрайтера им самим позаимствованный мир и персонажей. Мы - фикрайтеры - ни на грамм не переживаем о том, что делаем больно авторам оригиналов. Мы об этом даже не задумываемся. И мы не имеем морального права вякать по поводу того, что кто-то пишет что-то по нашим фикам.

Поэтому, да, из вежливости сообщить можно. А может быть, из вежливости же, лучше не надо)) Смотря что пишешь. Но спрашивать разрешения - это какие-то сильно двойные стандарты. Я лично готова спрашивать разрешения только у авторов оригинальных произведений, до которых могу дотянуться. Потому что именно у них есть право разрешать что-то или не разрешать. Ну... на мой взгляд) Кто-то может здесь со мной не согласиться и сказать, что ограничивать фантазию не имеет права никто в принципе. Написал -> отпустил в мир -> отойди в сторону, дай тексту жить))

Илирисса
Не совсем. Перевод - это ТВОЙ ТЕКСТ, переиначенный словами другого человека. Переводчик может изуродовать его до неузнаваемости, может лишить части смысла или придать совсем иной смысл и т.д. и т.п. ТВОЕМУ тексту, под ТВОИМ авторством. Фанфик по фанфику - это фантазия на тему. Фантазия другого автора. Твой собственный текст остается неуязвим для него))
Показать полностью
Kedavra

Можно предупредить. Но спрашивать разрешения... хм. Нет.
Ну... вам нет, а кому-то - да. Свобода выбора, ёпта
rewaQ
Ок. Но в случае запрета в конкурсах фанфиков на фанфики без разрешения авторов "изначальных" фанфиков, свобода выбора становится не совсем свободной))
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть