| 
                 Внезапно #стихи 
                
                Эксперименты с английским :)) Не перевод, а передача главного замысла (всё делалось ради последней строчки в обоих вариантах, уж очень она мне нравится) I'll give the light you couldn't even measure and come to you; predictable and slow, wearing my scarf like it's the greatest treasure, the best of all whoever you may know. vs я не скажу и половины слова, но ты воспримешь боевой сигнал: я буду желтая, и в шарфике до пола, и лучшая из всех, кого ты знал. 6 февраля 2022 
            4  | 
        
| 
                 Роза Люксембург 
                
                
            Второе такое игривое однако )))  | 
        |
| 
                 Если че жёлтая это значит что у меня куртка жёлтая..)) 
                
                1  | 
        |