↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Miyavi_Takihara
21 февраля 2022
Aa Aa
#реал #оффтоп

ХОЧУ.
Вот именно так, большими буквами.
Милые юные девочки хотят эту футболку, потому что её выпустил сам Арсений Попов, а я наткнулась на нее, когда гуглила всякое с Превером и теперь хочу очень-очень.
Грустно просто, что в комментариях в инсте, где эта футболка продается, многие написали, что это "глубоко, философски" и "вообще @уйня", но, кажется, ни один комментатор не опознал автора цитаты.

Кстати (вообще ни разу не кстати), в Бразилии по результатам опросов среди молодежи считается стремно возиться с квитанциями, носить обтягивающие джинсы, любить Гарри Поттера и сериал "Друзья", а ещё ставить хэштеги, запятые и ставить смайлик 🤣.
*тихо подметает за собой песочек*.

21 февраля 2022
32 комментариев из 33
My Chemical Victim
Я бы напечатал

Он страшен,
Стук этот слабый,
Когда разбивают о стойку крутое яйцо.
Он страшен, если всплывает в памяти человека,
Которому голод
Сводит лицо.
Арсентий выпустил мерч?
My Chemical Victim
А я бы:

"А теперь кровавого цвета корзина плетеная
С махонькой внутри убиенной вселенной
И наклейкой снаружи со словом "Верх",
И со словом "Низ",
И с надписью "Не бросать".


Lендосспб
Я не слежу за этим. Раз нагуглилось, видимо, да :)
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
У меня одно из любимых — «Город погиб». Очень в тему нынешнего.

Слабые женщины,
милые женщины,
роковые женщины —
все страдали, рыдали, руки ломали
над соломенными мужчинами,
вспыхнувшими, словно костёр.
Потерявшиеся детишки бежали среди развалин,
побледнев от сознания, что никто никогда
не вернётся сюда разыскивать их.
И главы семей
сыпались сквозь перекрытия этажей
в облаке перьев из перин и подушек
и в ливне мелких домашних вещей.
Всё погибло.
Город вздрогнул,
разрушился,
рухнул,
своей изнанкою повернулся,
хотя, казалось, не шелохнулся.
Слепые чёрные хряки
во внезапно навалившемся мраке
мчались из развалившегося свинарника,
издавая не то визг, не то хрип.
Город погиб,
истекая кровью, водою
и разом взорвавшимся газом.
Те, что дрыхли без задних ног,
вырваны были из снов,
оказавшись вдруг без голов,
и потому
расчёски и щётки зубные им уже ни к чему.
Жених и невеста, обугленные и чёрные,
в окруженьи гостей, вернее, их костей
стояли, храня равновесье упорно
перед сожжённым, испепелённым
фотографом.
Новые, свеженькие развалины
лежали данью войне,
поприщем восстановления,
игралищем прибылей и убытков,
камнем на камне.
На верхней площадке доходного дома
в оконном проёме,
словно старая тряпка, висела
яичница,
а на углях сгоревшей кровати,
смешанных с серой золой испарившегося буфета,
готовилось жаркое из говяжьего мяса и человеческой плоти.

А за кулисами прогресса
интегрированное человечество интегрально шествовало
к прогрессивной мгновенной дезинтеграции
живой материи.
Показать полностью
My Chemical Victim
Но на неё ни одной футболки не хватит.
My Chemical Victim
Обожаю, да.
И "Маяк":

Тысячи птиц летят на огонь,
Тысячи слепнут, тысячи бьются.
Тысячами погибают птицы.
Тысячи трупиков остаются.

И смотритель не может всё это стерпеть,
Не может смотреть как гибнут его любимцы
"Да пропади оно пропадом!" -
он говорит.
И гасит маяк.
И маяк не горит.

А в море корабль налетает на риф.
Корабль плывущий из тропических стран.
Корабль, везущий тысячи птиц.
Тысячи птиц из тропических стран.
Тысячи тонущих птиц.

Да блин, давайте изобретаем футболку-книжку. Может, ты росписью по ткани займётся и создашь свой бренд со стихами? (Я бы хотела сама, но футболка с медицинским почерком - не то, чего хочется).
Или хз, нарисовать макет, заказать печать по ткани и сшить футболку самой?
Какая классная футболка, я первый раз вижу эту цитату и уже влюбилась
My Chemical Victim
Человек заходит в цветочную лавку
И выбирает цветы
И цветочница заворачивает в бумагу цветы
И человек опускает руку в карман
Чтобы достать из кармана денег
Денег чтобы уплатить за цветы
И вдруг он подносит руку
К груди
И прижимает руку к груди
И падает на пол

Он падает на пол
И деньги тоже падают на пол
И цветы и цветы его падают на пол
По которому катятся деньги
И на котором лежит человек
И цветочница молча стоит и видит
Что катятся деньги
И что упали цветы
И что человек умирает

Конечно все это очень печально
И надо что-то скорее сделать
Чем-то помочь
Но только не знает она что ей сделать
Не знает
С чего начать

Ведь столько всего надо сделать
Ведь вот человек умирает
И пропадают цветы
И катятся
Катятся деньги
Катятся по полу деньги
Твоя одержимость
Вы остальные стихи Превера посмотрите, он очешуенен :3

My Chemical Victim
А, опять оно. Оно классное, но ещё безнадежнее, чем про птиц, и поэтому я его не люблю.
Но мне есть, чем ответить :))


Сидит на скамейке в сквере
Человек,
Который вас окликает, когда вы проходите мимо;
Человек этот носит пенсне,
Он в костюме помятом и старом,
Он сидит на скамейке, и курит сигару,
И вас окликает, когда вы проходите мимо,
Или просто подзывает вас жестом усталым.
Не надо смотреть на него,
Не надо слушать его,
Надо мимо него пройти,
Сделать вид, что его не видишь,
Сделать вид, что его не слышишь,
Сделать все, чтоб скорее уйти.
Если взглянете вы на него,
Если будете слушать его,
Он подаст вам знак рукой или взглядом,
И никто не удержит вас от того,
Чтобы вы на скамейку не сели с ним рядом.
И тогда он без просьбы подвинется сам,
Он смотрит на вас, улыбается вам,
И страдает вы нестерпимо;
А он улыбается вам, и вот
Улыбка такая же сводит вам рот
Неумолимо.
И, улыбаясь, терзаетесь вы
Невыносимо,
И, терзаясь, ему улыбаетесь вы
Непоправимо.
И вы на скамейке сидите, застыв
В позе его любимой;
А дети играют около вас,
Проходят прохожие мимо,
И птицы летают
И ввысь устремляют
Полет свой неудержимый.
Но вы с ним рядом сидите, застыв
В позе его любимой,
И знаете вы, вам врезалось в мозг
Неизгладимо,
Что не будете вы никогда играть,
Как играют дети,
И не будете так же спокойно шагать,
Как прохожие эти,
И не будете вы никогда летать,
Устремляясь неудержимо
Ввысь, как вольные птицы.
Показать полностью
А запятые-то при чём О_о
*смотрит на разнообразие стикеров и смайликов в плеймаркете* Ну-ну, ну-ну.
*смотрит на разнообразие подстав от деньговзымающих компаний* Ну-ну-2
Навия
Наверное, при том же, что и у русских подростков точки в конце предложения. Слишком угрожающие и серьезные. :)
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
Мать занята вязаньем,
Сын ее занят войной.
Мать считает нормальным порядок такой.
А отец?
Как проводит отец свой день трудовой?
Отец — человек деловой.
Жена занята вязаньем,
Сын занят войной.
Он же в дела ушел с головой.
Он считает нормальным порядок такой.
Ну, а сын? Ну, а сын?
Что сын-то считает?
Ничего ровным счетом сын не считает.
Мать его занята вязаньем, отец — делами, а он — войной.
И когда воевать он кончит,
Он тоже в дела уйдет с головой.
Война продолжается, мать продолжает вязать,
Отец продолжает с делами возиться.
Сын убит — больше нечего ему продолжать.
Идут за похоронной колесницей
Отец и мать.
Они находят все это в порядке вещей.
А жизнь продолжает идти дорогой своей,
С вязаньем, войною, делами,
И снова делами, делами, делами,
И мертвецами.
My Chemical Victim
Ну да, все мы пылинки в масштабах вселенной.

Отче наш, сущий на небесах,
оставайся на небе,
а мы останемся на земле,
которая иногда бывает такой
прекрасной,
на земле с ее тайнами Нью-Йорка,
на земле с ее тайнами Парижа,
которые стоят не меньше, чем
тайна единства
в трех лицах;
мы останемся на земле, где
прорыты каналы,
где построена Великая стена
в Китае,
где протекает река в Морлэ
и глупости говорят в Камбрэ,
где есть океан, называющийся
Тихим,
где фонтаны журчат в Тюильри,
где есть и хорошие дети, и плохие
дяди,
мы останемся на земле со всеми
ее чудесами,
которые здесь, на земле,
удивляются сами
тому, что они такие,
но не смеют в этом признаться,
подобно обнаженной красавице,
не смеющей на глаза показаться;
мы останемся на земле,
где столько ужасных страданий,
на земле с ее господами,
с их попами, шпиками, наемниками
и палачами,
на земле с ее временами года
и следующими друг за другом
годами,
на земле с ее расцветающей
юностью,
с болтовнёю старых кукушек
и соломою нищеты,
гниющей под колесами пушек.
Показать полностью
My Chemical Victim
(но по жуткости и безнадёжности зарубежной военной темы ничто не сравнится с монотонным «Пыль, пыль, пыль от шагающих сапог — отпуска нет на войне»)
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
Дверь которую кто-то открыл
Дверь которую кто-то закрыл
Стул на который кто-то опустился
Кот которого кто-то приласкал
Фрукт от которого кто-то откусил
Письмо которое кто-то прочитал
Стул который кто-то уронил
Дверь которую кто-то открыл
Дорога которою кто-то спешит
Лес по которому кто-то бежит
Река в которую кто-то бросается
Морг в который кого-то несут
My Chemical Victim
Потому что Превер всё-таки богема, а Киплинг - военный журналист и сотрудник Красного Креста на передовой Первой Мировой. Две большие разницы, как говорят у нас в Одессе.

Нет, пора менять настрой.


Ванная комната закрыта на ключ
но солнце пробирается в форточку
забирается в ванну
трет себя мылом
и мыло рыдает
солнышко в глаз попало.
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
ПОмНиШь Ли тЫ бАРбАРА?
My Chemical Victim
К тем, кого я люблю,
Я всегда на "ты" обращаюсь.
Тем, кто любит друг друга,
Я тоже "ты" говорю,
И, хоть с ними совсем не знаком,
Я приветливо им улыбаюсь.


Два плюс два — четыре,
Четыре плюс четыре — восемь,
Восемь плюс восемь будет шестнадцать...»
Учитель требует: «Повторите!» —
Два плюс два — четыре,
Четыре плюс четыре — конечно, восемь,
Восемь плюс восемь будет шестнадцать...»
...Но вдруг — лиры-птицы
В небе веселый полет!..
Ребенок взглядом за ней стремится,
Ребенок слышит пение птицы,
Ребенок птицу зовет:
«Умоляю, спаси меня,
Поиграй со мной,
Птица!..»
Спускается лира-птица,
Птица с ребенком играет...
«Два плюс два — четыре!
Повторите!» — учитель требует.
Но ребенок мыслями в небо стремится...
Он и птица — одни в целом мире...
«Восемь будет — к четырем прибавить четыре,
Восемь плюс восемь — будет шестнадцать...
Шестнадцать прибавить шестнадцать — сколько будет?»
Нисколько, к шестнадцати если прибавить шестнадцать,
И уж, конечно, не тридцать два,
Как бы там ни было...
И... исчезают цифры и числа...
...Ребенок птицу сажает
В парту —
И остальные дети
Слышат пение птицы,
Дети слышат
Музыку в классе!..
И... исчезают восемь плюс восемь,
Четыре плюс четыре, а затем два плюс два
Убираются восвояси...
А один плюс один — уже и не два,
По одной исчезают цифры, едва
услышав игру лиры-птицы...
И ребенок поет!..
А учитель кричит:
«Сколько можно валять дурака?!.»
...Но дети
Музыку слушают... —
А классной комнаты стены
Под музыку медленно рушатся,
И оконные стекла становятся снова песком,
Чернила — чистой водицей,
Парты — деревьями,
Мел — известковой скалой,
А ручка с пером превращается в птицу...
Показать полностью
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
Кружите, кружите,
маленькие девочки,
кружите, кружите вокруг заводов, девочки —
юные рыбачки,
юные крестьянки:
скоро будете внутри,
как сардинки в банке.

К вашим колыбелям
приходили феи,
которых с потрохами
купили богатеи,
вам феи предсказали
несчастья и печали.

Вы станете, бедняжки,
рожать детей, детей,
детей, детей, детей,
что станут бедняками
и народят детей,
что станут бедняками
и народят детей,
детей, детей, детей,
что станут бедняками
и народят детей,
детей, детей, детей,
детей, детей, детей.

Кружите же, кружите,
маленькие девочки,
кружите же, кружите вокруг заводов, девочки —
юные рыбачки,
юные крестьянки:
скоро будете внутри,
как сардинки в банке.
My Chemical Victim
Каждый раз звучит как пение злых фей.


Он говорит нет – головой
Но он говорит да – сердцем
Он говорит да тому что он полюбил
Он условно говоря не профессор
Он стоит
Это его спрашивают
И все проблемы определены
Вдруг безудержный смех берёт его
И он стирает всё
Цифры и слова
Даты и имена
Предложения и подводные камни
И не смотря на угрозы преподавателя
Под свист вундеркиндов
Мелом всех цветов
На чёрной классной доске несчастья
Он рисует лицо счастья.
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
Старик голосит о смерти
он идет по саду и катит обруч
он кричит что зима настала что все пропало
что окончены игры что брошены кости
что отслужена месса что мечты на погосте
что отыграна пьеса и конец подошел неприметно
Тщетно
тщетно
Дружки что меня ненавидели ходят за мной
старички толстячки надзиратели машут рукой
Будь таким же как мы восклицают эти умы
Тщетно
тщетно
Те что были верны мне отныне в могиле сырой
те что живы смеются вовсю надо мной
а другие взывают и к ним и ко мне безответно
Тщетно
тщетно
Те что стали при жизни мертвей мертвечины
навсегда позабывшие детство мужчины
образцы этой массы воспитанно прущей
как им хочется мир затопить в прорицаньях кофейною гущей
их дорога верна им не ведать в пути поворота
словно столп соляной застывает душа патриота
Но приходит пора мы подводим итог
и в саду за деревьями слышен звонок
закрывается сад
все звонят и звонят
Тщетно
тщетно

Сад распахнут для тех что любили его беззаветно.
Показать полностью
My Chemical Victim

Я создан нравиться другим
Здесь ничего не изменить
Ни слишком яркие губы
Ни ровные зубы
Ни слишком здоровый цвет лица
Ни слишком темные волосы.
И что с того?
Что это тебе даёт?
Я тот, кто я есть
Я нравлюсь себе.
Я тот, кто я есть
- и я так устроен.


...боже, ненавижу переводить стихи.
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
Одинокая птица в клетке
по которой плачет свобода
О моя молодость
дай моей радости
силу тебя убить.
My Chemical Victim
Я сунул фуражку в клетку
И вышел на улицу.. с птицей на голове.
Майор увидел и сказал:
"Так, значит,
Больше не полагается отдавать честь?"
"Вы угадали,
Сказала птица.
Больше не полагается отдавать честь".
Майор сказал:
"Прошу прощения,
Не знал я, что такое распоряжение есть.
Я, кажется, ошибся.."
И сказала птица:
"Ничего удивительного. Вы могли ошибиться.
Ошибаются все. И поэтому я вас прощаю, майор".
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
Мир затоплен огромными лужами крови...
...Куда девается вся эта пролитая кровь...
кровь убийств... кровь войн...
кровь нужды...
и кровь людей, замученных в тюрьмах...
кровь избитых... кровь униженных...
самоубийц... расстрелянных... приговоренных...
My Chemical Victim
Кажется, это отрывок из "Поля", не?


Птица поет в моей голове
И мне повторяет, что я люблю,
И мне повторяет, что я любим,
Птица с мотивом нудным.
Я убью ее завтра утром.
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
Я не видел оригинал, увы. У Превера вообще достаточно тяжело найти разнообразные стихи — я про переводы, конечно же. Топ-50 самых известных переведено, а дальше смэрть.

Но даже ради Превера мне не интересен французский, чтобы я это читал в оригинале.
My Chemical Victim
Я "Спектакль" даже на французском сходу найти не могу, бесит. Только предложения купить на Амазоне издание тех лет.
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
My Chemical Victim
Я "Спектакль" даже на французском сходу найти не могу, бесит. Только предложения купить на Амазоне издание тех лет.
Bitch ffffuck я тоже его искал, правда, в переводе! *злобный и воодушевлённый писк*
My Chemical Victim
Я нашла французский оригинал (это не "Поле", хотя "Поле" я нашла тоже), это "Песня в крови", но мне так лень ее переводить %)

https://www.wikipoemes.com/poemes/jacques-prevert/chanson-dans-le-sang.php
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
Я в французском бурундук.
My Chemical Victim
Я нет, но получается один фиг криво и некрасиво :(
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть