![]() В соседнем псто о[б]суждают фикло, где автор языком своего главного персонажа "присвоил" второстепенному кличку "Краснобай", которую использует вместо имени.
Толковый словарь Ушакова говорит, что это цензурный синоним слова "*****бол" — человек, любящий много и красиво (но бессодержательно) говорить. Но слово редкое и у меня возникли другие ассоциации. Я из Казахстана, так что слово "бай" у меня ассоциируется с таким вот довольно зажиточным человеком, сделавшим состояния на традиционных занятиях кочевых народов вроде скотоводства, земледелия, торговли. А "краснобай" — это парадоксально, но "бай", который сумел стать лояльным советской "Красной" власти. Или же бай, у которого банально морда красная от вечной гипертонии ввиду ожирения. Я только одного, кстати, в том фикле не понимаю, как на английском будет этот самый краснобай, что это слово низя перевести на русский более доступно. #занимательная_филология 28 апреля 2022
7 |
![]() |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
У Тормунда в ПЛиО в том числе и прозвище Краснобай есть и как то вопросов у меня не вызывало (во всяком случае я такого не помню, ну и значение слова знаю). В оригинале, если я правильно англовики с русской версией сопоставил это звучит как "Tall-talker"
|
![]() |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
Ну и у большинства русских людей кмк ваших асоциаций просто не возникнет же, а как ещё это слово можно понять неправильно мне чёт не приходит в голову. Разве что просто не понять из за отсутствия в словарном запасе.
|
![]() |
Габитус Онлайн
|
Краснобай - это положительная коннотация, п..бол - отрицательная.
1 |
![]() |
|
Габитус
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D0%B9 и Ушаков с вами не согласятся. В обеих случаях коннотация вроде "пустозвон" |