↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Sandy-Shale
17 сентября 2022
Aa Aa
#inktober #inktober2022 #инктобер #инктобер2022

Официальный список тем:



Перевод (выписки из электронного словаря):

1. Gargoyle
Гаргулья;
в готической архитектуре: рыльце водосточной трубы в виде фантастической фигуры.

2. Scurry
стремительное движение, суетливая беготня;
ливень или снегопад с ветром;
спорт. скачки на короткую дистанцию;
редк. несущиеся по воздуху птицы, снежинки, брызги пены и т. п.

3. Bat
летучая мышь обыкновенная (Vespertilio murinus);
дубина, палка;
било (для льна);
лапта, бита (крикет и бейсбол);
стр. неполный кирпич, половняк;
обыкн. pl ватная прокладка или подкладка, подбивка (одеяла), набивка (матраца);
фетр, войлок;
амер. слэнг: кутёж, гулянка.

4. Scallop
гребешок (Pecten), створчатая раковина гребешка;
острое блюдо из устриц (приготовленное в раковине гребешка);
эскалоп;
pl жареный картофель в тесте;
формочка в виде раковины (для запекания рыбы);
обыкн. pl фестоны, зубцы (платья);
тыква фигурная, патиссон.

5. Flame
пламя, яркий свет, сияние;
пыл, страсть.

6. Bouquet
букет;
хвала, одобрение;
букет, аромат вина;
сигара с острыми концами.

7. Trip
поездка, путешествие, экскурсия, рейс;
спотыкание, падение (споткнувшись обо что-л.);
ложный шаг, ошибка, обмолвка, ляпсус;
слэнг: отключка, галлюцинирование под влиянием наркотика (особ. ЛСД); переживание, ощущение, испытание; образ жизни; обстановка, обстоятельства;
улов, полученный рыболовецким судном на пути к промысловой области;
тех. защёлка;
тех. расцепляющее устройство; выключатель (подачи);
горн. состав (вагонеток);
мор. галс.

8. Match
спичка (safety match - обыкновенная спичка, paraffin match - парафиновая спичка);
воен. запальный фитиль, огнепровод;
равный по силам противник, соперник;
вещь, подходящая под пару (по виду, форме, цвету и т. п.);
матч, состязание, соревнование;
брак, партия;
устаревшее значение: сговор, пари.

9. Nest
гнездо;
выводок;
стая, рой (насекомых);
родное гнездо, свой дом; пристанище, кров, прибежище;
уютный уголок, гнёздышко;
притон, шайка; сборище, банда;
комплект предметов, вставляющихся в одно вместилище или друг в друга (как матрешка или ящики в шкафу).

10. Crabby
изобилующий крабами;
раздражительный, вспыльчивый.

11. Eagle
орёл, символическое изображение орла (на гербах, знамёнах и т. п.);
эмблема (звания) полковника;
Орёл (созвездие);
амер. воен. жарг. курсант лётной школы.

12. Forget
забывать, не помнить;
упустить (из виду);
пренебречь, не оценить должным образом.

13. Kind
добрый, доброжелательный, сердечный, ласковый;
любезный, внимательный;
сорт, класс, разряд;
разновидность, вид;
сходные предметы, похожие люди;
характер (человека), личность;
природа, характер, отличительные особенности.

14. Empty
пустой, незаполненный, порожний;
порожняя тара;
необитаемый, нежилой (о доме и т. п.);
пустопорожний, бессодержательный;
легкомысленный, пустой (о человеке).

15. Armadillo
армадил, броненосец (Dasypus gen.).

16. Fowl
домашняя птица, особ. курица;
птица, дичь.

17. Salty
солёный;
морской, пахнущий морем;
острый, пикантный;
непристойный, «сальный».

18. Scrape
скобление, чистка;
царапина;
скрип, скрипение;
расшаркивание;
разг. затруднение, переделка, неприятность;
разг. ссора, стычка, потасовка.

19.Ponytail
женская причёска «конский хвост».

20. Bluff
отвесный берег, обрыв, утёс;
обман, блеф;
пустая угроза.

21.Bad dog
Плохая собака.

22. Heist
грабёж или кража, особ. со взломом.

23. Booger
сопля, козявка.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/booger
Но можно найти и другой смысл для этого слова (спасибо Aru Kotsuno за подсказку): "booger" созвучно с "boogieman" (бугименом, страшным чудовищем).
У племени Чероки есть так называемый "Booger Dance" с ритуальными масками, который они исполняли поздней осенью или в начале зимы, чтобы отогнать злых духов: https://en.wikipedia.org/wiki/Booger_dance

24. Fairy
фея, волшебница;
эльф;
волшебный, сказочный;
воображаемый, иллюзорный.

25. Tempting
искушающий, соблазняющий;
соблазнительный, заманчивый.

26. Ego
филос. я (сам), эго, субъект мысли;
шутл. собственная персона;
самомнение, самолюбие.

27. Snack
лёгкая закуска;
доля, часть.

28. Camping
кемпинг, отдых на лоне природы (в палаточном лагере).

29.Uh-oh
"Ой-ёй", "ах-ох", звук опасения из-за чего-то или досада из-за обнаруженной ошибки.

30. Gear
тех. механизм, привод;
приспособление, устройство;
принадлежности, снаряжение, инвентарь;
мор. такелаж, снасти;
ав. шасси;
тех. шестерня, зубчатая передача, редуктор;
слэнг: модная одежда;
амер. жарг. великолепный, классный, мировой, клёвый.

31. Farm
ферма, хозяйство;
питомник;
семья, которая берёт на воспитание детей (за плату).
17 сентября 2022
20 комментариев из 21
Aru Kotsuno
Да-а, темы нынешнего инктобера не все вдохновляющие...
Sandy-Shale
Угу. Раньше таких проблем не припоминаю.
Aru Kotsuno
Расширила объяснения для слова "booger"))
Спасибо! Уже и инктобер скоро, как время летит 0_0
Sandy-Shale
Урурур)
Может мне хоть кто-нибудь объяснить, что за инктобер?
Митроха
Челлендж для художников, проходит в октябре, каждый день рисуется один рисунок по теме из списка (хотя есть версия на весь год, один рисунок в неделю, тоже список тем составляют). Рисунки тушью и чернилами, хотя никто никого не ограничивает в материалах и исполнении.
Sandy-Shale
Интересно, а для писателей такое есть?
Митроха
Есть! Goretober как минимум, больше не помню.
Aru Kotsuno
Это когда?
Митроха
Это тоже октябрь, но оказалось, что в мейнстриме это тоже в первую очередь челлендж артов. Конечно, можно по тем же промптам писать тексты, но в одиночку не очень интересно...
Как минимум какой-то писательский челлендж делает Ёсими и к ней можно присоединяться https://vk.com/wall-51664123_7145

Есть ещё Шторм https://vk.com/diewelle0
Но он платный и очень утомительный. Зато раскачивает мощно, если верить моей подруге.
Aru Kotsuno
Пипец
Митроха
Интересно, а для писателей такое есть?
Райтобер. Из плохого(и сразу хорошего) – у него нет официального организатора. Но многие его устраивают – именно как ответ Инктоберу от писателей. Поэтому списков тем много. Каждый автор может создать свою, выложить - и писать по ней, и предложить другим присоединиться.
Выбор больше. Но меньше участников воплощают те же темы.
Cabernet Sauvignon
Ясно. То есть райтобер можно начать в любое время?
Митроха, нет. Он так же идет с 1.10. по 31.10. Просто официальных тем нет и организатора. Т.е. его может предложить любой. Просто выкладываете свой список тем - и говорите, что пишете по ним. Или ищете кого-то кто уже выложил список, который вам понравился - и пишите по нему. Сроки те же. одна тема/один день. И так весь октябрь))
В принципе, никто не мешает брать темы райтобера или любого другого списка и писать их в удобное для себя время, хоть в октябре, хоть посреди другого месяца. Я где-то видела списки не только на 30 дней, а и на 100 даже. И вроде бы кто-то в местных блогах писал такие многодневные челленджи. Но они менее массовы и популярны. Возможно, из-за того, что писать рассказы и зарисовки дольше и сложнее, чем рисовать + найди еще читателя, который бы зантересовался и следил за твоими успехами... посмотреть красивые картинки проще и быстрее, чем вчитываться в рассказ
дольше и сложнее, чем рисовать
Вот тут поржала.
посмотреть красивые картинки проще и быстрее, чем вчитываться в рассказ
А вот с этим согласна. Посмотреть на картинку гораздо быстрее, чем прочитать целую историю
Cabernet Sauvignon
Вот тут поржала

Ну это мое имхо, как криворукого и артера, и писателя, который делает все один. Если есть четкая идея и не запариваться детализацией, рисунок отнимет меньше времени, чем составление слов в предложения и вычитка... Но кому-то проще наоборот
Я, короче, засмотрелся на список Ёсими. По мне он выглядит как сборник хороших таких детективных рассказов. Попробую, не скажу, конечно, что получится точно, ну а вдруг?)))
Митроха
Темы звучат уже как готовые названия для рассказов)
Удачи вам, если возьметесь, пробовать новое всегда интересно
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть