↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Торговец твилечками
12 декабря 2022
Aa Aa
#ЗВ #матчасть
Иерархия ордена: юнлинг (младший джедай), падаван, рыцарь, магистр (мастер), великий магистр (гранд-мастер).
Нет никаких отдельных магистров и отдельных мастеров, даже если в переводах используется оба слова. Английское «master» имеет множество оттенков. В фильмах, на мой взгляд вполне логично используются разные значения: мастер – обращение ученика к учителю (учитель может быть магистром или рыцарем, не важно); магистр – звание.
12 декабря 2022
2 комментариев из 5
Ещё пример, Дуку во время поединка на Джеонозисе насмешливо обращается к Оби-Вану «мастер Кеноби». Звание магистра тот ещё не получил и, разумеется, Дуку не являлся его учеником. Здесь используется уже третье значение, «эксперт», мастер меча или мастер Соресу. То есть перевод «мастер» здесь вполне адекватен, но не означает соответствующей ступени иерархии – Кеноби пока рыцарь.
Джедай и рыцарь-джедай разные вещи.
Разумеется, вы путаете звание и специализацию.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть