↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Lados
1 марта 2023
Aa Aa
#asoiaf
Короче, мне нужен новый чат-тред по ПЛиО, поэтому всем вэлкам.
В комментах всё и сразу, в основном мои вопли про всратые англофики.
1 марта 2023
20 комментариев из 7544 (показать все)
Lados
Так если ты попаданец то грех не изменить судьбу к лучшему. Ну... попытаться изменить. Учитывая то сколько он за все эти годы должен знать о тех же братьях может и получиться, если он режим Блядьрейвена не включит.
Гилвуд Фишер, для начала, можно попробовать сказать нет наркотикам?..
Потому что НЕТ БРИНДЕН, БОГИ ТЕБЯ СЮДА ОТПРАВИЛИ НЕ ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ТЫ ОТРАВИЛ ЭЙГОРА И ДЕЙМОНА ПОКА ОНИ НЕ ОПАСНЫ
Гилвуд Фишер, а эти гады не травятся, потому что ОНИ НЕ ИДИОТЫ БРАТЬ ЧОТ ИЗ РУК БРИНДЕНА, это или шмаль, или отрава.
ОНИ НЕ ИДИОТЫ БРАТЬ ЧОТ ИЗ РУК БРИНДЕНА, это или шмаль, или отрава.
Или два в одном, то бишь паленая шмаль...
Бешеный Воробей, в общем, если Бринден вам что-то с трогательным видом предлагает попробовать, лучше его сразу побить.
Lados
А ещё лучше побить его сразу, заранее. Наверняка ведь где нибудь напакостил, скотина
Гилвуд Фишер, печально говоря, Эйгор местами так и действовал.
Но это когда Бринден был по уши в подростковом периоде.
Lados
Гилвуд Фишер, печально говоря, Эйгор местами так и действовал.
Но это когда Бринден был по уши в подростковом периоде.
Потому что однозначно есть за что.
Загадочное лингвистическое.
Когда по-английски кто-то называет ребенка my little egg, это в принципе терпимо и мило.
Когда по-русски мужик зовёт ребенка "моё яичко", это всрато.
Lados
Какт в обоих случаях всрато, не? У Эгга то это хотя бы тупо имязаменитель , а не вот так вот...
Хотя тут ещё пожалуй работает что в его случае в переводе оно как имя и воспринимается и о его значении не думаешь
Блин, если б пацана Яйцом звали это воспринималось бы... ну точно не так
Правда тогда ему пришлось бы быть Яйгоном...
Гилвуд Фишер, на самом деле наверное потому, что они не eggs, а balls всё-таки.
То есть, логику-то я могу понять, типа, я дракон, ты дитё дракона... но по-русски звучит пиздец.
Хм, возможно стоило бы в переводе отойти от яичной коннотации и назвать его Эем? Ну типа "эй ты", вот типа того.
Lados
Да даже без похабных коннотаций имхо всрато. Не уверен но по моему на русском Яйцо и как просто прозвище в честь лысины и формы головы звучит как то коряво.
Гилвуд Фишер, есть такое.
Яйцеголовыми правда называют гиков, но это тогда Эймона дразнить)
Кстати о Таргариенах на Эй-

Забавно что Деймон единственный кто назвал одного из сыновей в честь Эйниса. Интересно, это у него фантазия законилась (хотя лол, есть более удачные имена в истории династии которые можно б было использовать) или он вкладывал в это какой то смысл?

Ну учитывая чем Эйнис Блэкфайр нам известен то можно сказать что смысл вложился в него, чё уж.
Вообще я вот всегда думал что это Мартин поленился и просто первое попавшееся имя заюзал, но учитывая некоторые общие ощущения от обоих Эйнисов чёт уже в этом не уверен
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть