↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Lados
1 марта 2023
Aa Aa
#asoiaf
Короче, мне нужен новый чат-тред по ПЛиО, поэтому всем вэлкам.
В комментах всё и сразу, в основном мои вопли про всратые англофики.
1 марта 2023
20 комментариев из 7544 (показать все)
А в плане сравнения я не уверен что это хорошая идея в рамках мира плио - потому что с именами да и названиями кхым
Я скорее в плане "чтоб игрок мог представить степень (не)понятности языка" и не ныл потом, что ну они же родственные, а я вот украинский отлично понимаю.
Lados
Гилвуд Фишер, это может быть не совсем письменность всё-таки, а скорее колдунская сранина, собственно, как и реальные руны не употреблялись для записи чего-то повседневного типа списка покупок или письма на деревню дедушке, чтоб не осквернить.
Ну так это вопрос применения. То есть если персонаж достаточно умный чтобы знать эти руны он сможет их прочитать если скажем его крестьяне откопают какой нибудь камень (не знаю какая от того может быть польза впрочем), и сможет что то записать хоть на бумажке - но это уже его выбор?
Lados
Вообще я староандальский представляю визуально как что то типа готского письма
Хотя я бы привязал знание языков и грамотность не к отдельному параметру, а напрямую к занятию и географии.
Условно, ты клешняк из дремучего леса? Говоришь только на перволюдском.
Жрец? Можешь нахуярить рунный камень и в целом знаешь священную письменность.
Стабильно торгуешь с соседями? Наверняка отлично знаешь их язык.
Септон точно умеет читать и писать и знает андальский (потому что священные книги точно пока не перевели).
Король умеет как минимум читать, как минимум на всеобщем.
Рядовой рыцарь говорит на общем и не умеет ни читать, ни писать, ему незачем
А в Долине все говорят и на общем, и на андальском.

Тип как-то так.
У тех же железян письменности нет вообще, но наиболее прошаренные и способные не только грабить, но и торговать заимствуют андальское письмо для расчётов, например.
Lados
Я скорее в плане "чтоб игрок мог представить степень (не)понятности языка" и не ныл потом, что ну они же родственные, а я вот украинский отлично понимаю.
Ну у меня те игроки на которых я рассчитываю вроде не настолько стрёмные шоб о таком ныть. Хотя у меня как то был похожий случай, но там мы с чуваком доброжелательно поболтали и я узнал что он сербский на слух понимает, а он узнал что я подразумевал что орки с гоблинами друг друга всё же понимать не должны.
А в Долине все говорят и на общем, и на андальском.
Долинцы то в лучшем случае залётные есть
При этом дикий клешняк из дикого леса может в процессе мигрировать и затусить с соседями, выучив их язык, или податься в жрецы/септоны/местный микс из этих двух, приобретя в процессе соответствующие знания.
Но на старте он будет неграмотен и с одним перволюдским, ибо взять остальные тупо неоткуда.
Гилвуд Фишер
Долинцы то в лучшем случае залётные есть
Ну я чисто как пример. Наверняка похожие двуязычные зоны есть, где общий уже сложился, но ещё сохраняется большая диаспора, предпочитающая общаться на родном языке, будь то андалы или перволюды.
Lados
Вообще можно конечно и просто раздавать каждому персонажу индивидуально
потому что священные книги точно пока не перевели
Ну кстати не уверен учитывая что семибожники весьма серьёзное течение
Ну кстати не уверен учитывая что семибожники весьма серьёзное течение
Перевод требует времени и огромной степени организованности. Отдельные тексты - может быть, но не целиком священные книги, тем более ритуальные молитвы.
Или там стабильно зарубы между сторонниками и противниками, где одни упирают на миссионерство, а другие - на то, что на другом языке оно недостаточно сакрально и перестанет работать.

От латыни, вон, отказались аж в ХХ веке.
Lados
Клешняк по идее и стат образованности высокий едва ли имеет. Впрочем я не вполне уверен в том как геймплейно его применять, так что можно и вырезать впринципе, но как то хотелось бы чтобы персонажи не только воевать умели
От латыни, вон, отказались аж в ХХ веке
Ну то у католиков, у православных с протестантами раньше же, а что там у всяких африканских и прочих древних-экзотических течений христианства я хз
Собсна вон Библию на готский же переводили
(у меня вкладка про их письмо открыта, лол, открывал чтобы не обосраться когда сравнивать с староандальским буду)
Гилвуд Фишер, переводами баловались восточные христиане - но у них тогда было как раз достаточно охуенное единство, чтобы обкашлять все эти вопросы и одобрить/не одобрить переводы коллегиально.
А римо-католики при отколе вообще объявили, что все языки, кроме греческого, латыни и иврита - недостаточно священные и оскверняют собой святые тексты. Причем все переводчики объявлялись еретиками, а их книги - сжигали.
Протестанты в том числе и этот пункт включили в список претензий, да. Но опять же, это был именно повод для крутых зарубов, в т.ч. вполне буквальных.

Поэтому и говорю, что на данной стадии, когда семерянство еще во многом "андальская религия" и централизация у неё в жопе, там если и есть переводы, то сильно неофициальные и возможно считающиеся еретическими.
Начитался про Венецию и понял, что пиздец хочу как-нибудь забабахать Старомест по её мотивам.
Я в курсе, что Венеция - это Браавос, но он какой-то... хз, не тянет на Серениссиму.
А вот Староместу все эти пышные церемонии, обручение с морем, мост из кораблей, ритуальное снятие шапки в благодарность Деве Марии за спасение от чумы - кмк очень хорошо подойдут.
В Браавосе оно всё тоже вполне уместно кмк
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть