↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Алекс Воронцов
27 июня 2023
Aa Aa
Есть в серии ARCA ("четвёртый национальный" дивизион NASCAR) пилот по фамилии Sawalich. Пилот он неплохой, но речь не о том.
Как известно, в английском пишется "Ливерпуль", а читается "Манчестер", и хорошо если без "юнайтед". И вот фамилия этого парня произносится как "Суолач" (не спрашивайте, почему именно так, я без понятия, но таков факт).
Проблема в том, что серия-то американская. И комментаторы говорят мало того что быстро, так ещё и с американским акцентом. В результате слышится там не "Суолач", а кое-что близкое по звучанию...
Хотя, кстати, получается несправедливо. Суолач вполне чисто борется на трассе.
Но вот фамилия у него... да...
27 июня 2023
3 комментариев из 17
Алекс Воронцов
Олег Орлов
Оно по логике не совсем так должно читаться в общем-то. Так оно читается в конкретном случае.
-Именно об этом я и говорю - это не правила, которые можно записать и выучить, а какое-то шаманство, передающееся чисто вербальным путём. С правилами у меня всё грустно (я их толком и не знал никогда) , но предположу, что получается что-то типа "Сэйуэлич"?
Олег Орлов
По правилам как-то так, да, но оно не совсем английского происхождения и поэтому "пишется Ливерпуль, читается Манчестер".
Так-то я ко всяким именам-фамилиям за годы просмотра американского автоспорта привык. Я даже к американским топонимам привык настолько, что при слове "Бристоль" первая ассоциация - Последний Великий Колизей (ну или "штат Теннесси"), про британский город и не вспомню. Но тут было как-то совсем внезапно.
Алекс Воронцов
По правилам как-то так, да, но оно не совсем английского происхождения и поэтому "пишется Ливерпуль, читается Манчестер".
-От происхождения слова это не зависит: США, напомню, страна, целиком состоящая из "понаехавших" со всего мира, так что словами "не английского происхождения" там никого не удивишь, особенно на уровне "языка улицы".
Фокус именно в том, что в подавляющем большинстве случаев для американца нет никакой проблемы прочитать такое слово именно "как принято", несмотря на то, что по правилам оно читается по-другому... Впрочем, я сильно сомневаюсь, что какой-нибудь стереотипный американский нигга эти правила, вообще, знает.

Так-то я ко всяким именам-фамилиям за годы просмотра американского автоспорта привык. Я даже к американским топонимам привык настолько, что при слове "Бристоль" первая ассоциация - Последний Великий Колизей (ну или "штат Теннесси"), про британский город и не вспомню.
-Аналогично. Впрочем, полагаю, что это общемировая тенденция - американская мегаиндустрия развлечений давно и плодотворно работает на экспорт, соответственно, в память западают именно американские топонимы.

Но тут было как-то совсем внезапно.
-Тут могу посоветовать только живое общение на "уличном US English", чтобы воспринимать не "по правилам", а, извини за уголовный термин, "по понятиям". ИМХО, тут всё завязано на "физиологию звуков" и традицию проглатывать и размазывать эти самые звуки, но как в известном анекдоте "математически доказать не могу".
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть