Коллекции загружаются
#Язык_Богов #Размышлизмы
Последней моей мыслью перед тем как пойти спать вчера было: "Как же сложно должно быть японцам даётся французское произношение, если у них нет отдельного звука для Л, а во французском он встречается на каждом шагу, взять хотя бы определённый артикль la/le/les". Вообще давно заприметил за собой такую особенность: мне почему-то становится жутко сложно понять, как люди могут не понимать и испытывать сложности с тем или иным языком, стоит только мне самому его выучить. К примеру, как только я начал понимать на приличном уровне английский, мне отчего-то стало казаться, что его знают вообще все вокруг и ничего-то стоящего в таком навыке нет, настолько он распространён. И меня до сих пор искренне удивляет, когда попадается человек, что в английском не в силах понять ни слова. И что-то такое начинает сейчас постепенно промелькивать и во французском. При этом я же помню, какие трудности когда-то сам испытывал в попытке разобраться, что в английском, что во французском (впрочем, с ним-то я и сейчас трудности испытываю), но удивляться чужому незнанию мне это отнюдь не мешает. В том, что касается владения голосом, работы с текстом, подобного эффекта не наблюдается, но почему-то конкретно в случае с языками он есть. То ли дело в том, что я искусственно окружаю себя людьми со схожими интересами и с теми, кто никаких языков знать не знает банально не общаюсь, то ли мне реально изучение языков даётся в разы легче, чем другим, то ли вообще в чём-то третьем, на что бы я в жизни сам не обратил внимания — понятия не имею! 26 сентября 2023
3 |
Заяц Онлайн
|
|
Это могут быть некоторые проблемы с границами. Не получается поставить границу и отделить себя от других. Вот и выходит, что то, что умеешь сам, кажется, что умеют все. Хотя на самом деле точно сказать, что кто умеет, можно, только если с каждым поговорил и как-то оценил. Ну или хотя бы, если общаешься в профессиональной группе с общим образованием, можно ждать соответствие среднему стандарту. Но и то.
Хорошая новость в том, что при желании эти все установки меняются. То ли дело в том, что я искусственно окружаю себя людьми со схожими интересами и с теми, кто никаких языков знать не знает банально не общаюсь, то ли мне реально изучение языков даётся в разы легче, чем другим, то ли вообще в чём-то третьем Но, с другой стороны, желание может быть направлено на то, что поддерживать более приятную для себя историю, а не разбираться что там на самом деле. 1 |
В испанском японцам писец как тяжко тоже
1 |
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
я бесполезен
Про испанский могу сказать только, что меня в определённый момент очень раздражали испанские комментарии под видео на Ютубе, потому что на первый взгляд слова выглядели французскими, я машинально начинал переводить у себя в голове, и только потом до меня доходило, что это на самом деле испанский. |