![]() #прокрастинирую и #всем_пох #читательское #фики #переводы #потрындеть #вопрос
А поговорите со мной про переводы? Я совсем-совсем не переводчик, но слава гуглу, стала читать что-то на АО3. Само собой гугл-транслейт мне в помощь. Само собой мысленно "обрабатываю напильником". И вот иногда теперь, видя переводы на фикбуке, думаю - а переводчик ли это переводил? В принципе - скопировав подстрочник, мне кажется, любой человек, умеющих хорошо писать, и понимающий, что если посреди текста о разборках между людьми, вдруг идет реплика "ласточки!", то это скорее всего некий жаргон/сленг и надо как-то тут пошукать и посмотреть, как правильно это перевести. Или я не права ии лучше б тому, кто хорошо язык не знает в это не лезть? Что думаете? И да, некоторые, как мне кажется, вообще не морочатся с причесыванием и выкладывают тексты как есть, копирую гугл-транслейт. Но для таких свой котел в аду. 3 апреля 2024
15 |
![]() |
palen Онлайн
|
BloodyPhoenix
Спасибо!) |