Коллекции загружаются
#дружбонародная_журналистика
Преподаватель английского (чудной и чудный специалист по Ближнему Востоку и Средней Азии, похожий на Азирафеля и Кроули одновременно): - А еще в английском языке есть такая интересная форма как the more ..., the more ... Пример! The more you learn, the more you... правильно, know! Кто может дополнить? Дженафер, отрываясь от стакана с кофе: - Хм-м-м, the more you stray, the less you fear and, как там, the more you reach, the more you fade away (*)? Преподаватель, после паузы: - Вот сейчас совсем грустно стало. Кстати, o you и one мы с вами еще поговорим - но! - после перерыва. (в сторону, с потрясающим британским прононсом) Jesus Christ... *) в пакет #осеннее_обострение входят песни мейнстримной американской группы и, вообще-то, там было I, но к 20:00 студенты-вечерники превращаются в potatoes 18 сентября в 08:13
17 |
1 |
Jenafer
Pitaici Так и не понимаю смысл песни…. О чем она вообще?Это Rise Up от Imagine Dragons, и fade away тут, как мне кажется, значит не "затихать", а "исчезать, угасать, терять себя". |