↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Jinger Beer Онлайн
16 ноября в 22:09
Aa Aa
Знаете ли вы, что в первой версии песни «Прекрасное далёко» были такие строки: «Слышу голос из прекрасного далёка, он зовёт меня не в райские края»?
https://vk.com/video-181207367_456254232?ref_domain=yastatic.net
Однако советская цензура, заметив эти строки в телефильме, очень возмутилась и в последующих исполнениях потребовала заменить «не в райские края» на «в чудесные края».

Обратите внимание, как сильно изменился посыл и смысл песни. 

иллюстрация Евгения Мигунова из книги "Сто лет тому вперед", Алиса Селезнева покидает прошлое
#это_интересно
16 ноября в 22:09
5 комментариев из 17
А мне понравился фильм-новодел. Правда, к Булычёву никакого отношения не имеет, и Коля там больше похож на Фиму, а образ самого Фимы и его (несостоявшегося) контакта с пришельцами не раскрыт, и вообще чувствуется, что фильм надо было сделать в два раза длиннее, а ещё лучше сделать сериал, не хватило хронометража. Но было прикольно.
А я ведь помню про "не райские края". Я его в момент выхода смотрела. Как мы по этой песне тащились!
Jinger Beer Онлайн
Кьювентри
Мне тоже понравилось. Хотя его так хейтили, что я, когда садился смотреть, был готов к плохому.
Что могли означать тулупы в Стране Всеобщего Счастья в 1937 году?

Что они для вам означают, всем понятно, а для тех, кто смотрел тогда - доблестных полярников.
Kairan1979
всё что я знаю про тулупы что это тёплая одежда
больше мне ничего непонятно
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть