Коллекции загружаются
#Забег_Волонтёра #Печеньки_Тёмной_Стороны
Мой дом - моя крепость Йу-ху, я одолела макси по ГП. Так, ладно, внезапно мне даже понравилось. Не понравился скомканный эпилог. Эпилог, на мой взгляд, стоило бы расписать чутка поподробнее, а то ощущение, что автор дописывал его за пять минут до дедлайна. В остальном текст добротная стилизация под готическую прозу. Если убрать элементы ГП-мира — вполне можно было бы принять за жанровую вещь, написанную в прошлом веке. Для девятнадцатого все эти рассуждения про консуммацию и афродизиаки в фокале героини наверное еще слишком смелые, а вот автор первой половины двадцатого вполне мог так писать. Я периодически закидываюсь ретро хоррорами и этот текст напомнил их мне в хорошем смысле. При том как это часто бывает с хорошими вещами, текст многогранен. Его можно трактовать как драму о токсичной семье, где отсуствие любви и тяга к эмоциональному насилию передается из поколение в поколение. Как триллер про девушку, связавшуюся с плохим парнем. Как ту самую мистику ГП-разлива. Здесь есть место социалочке: ограниченности женских прав уделяется немало внимания, магический мир этим не сильно отличается от нашего того же примерно периода, показалось даже, что у них все еще хуже из-за чудовищной замкнутости общества. Двое главных героев, Элизабет и Марволо, хорошо прописаны. Начиная читать я не гуглила, что там у Марволо Мракса было с его женой и поначалу даже думала, не свернет ли автор на дорожку тропа про супругов, которые поженились неохотно, но затем сблизились и полюбили друг друга. Но нет. Тем не менее, отношения этих персонажей хорошо прописаны. Неловкость, злость, неуклюжие и обреченные попытки сближения. Дочитывая фик с горечью понимаешь, что у этих двоих не было ни шанса. Более адекватного человека Элизабет могла бы если не полюбить, то принять, как мужа, со временем привязаться, но Марволо изначально был подвержен не самым здоровым идеям. Саму Элизабет жалко. На её примере, вобщем, хорошо показана судьба многих молодых женщин, выходивших замуж по воле семьи. Текст очень понравился, попал мне в жанровые предпочтения, хотя на мой взгляд, его не мешало бы немножко добетить. Местами встречаются мелкие помарки. Взволнованная Элизабет в темно-зеленом шелковом платье впервые встречала гостей в роли хозяйки. В этом ей помогали старшие братья и Аурелия, но Элизабет чувствовала себя ужасно взрослой и важной дамой. Она старалась поддерживать светские беседы и следить за своей речью, но то и дело конфузилась, говорила какую-нибудь глупость или позволяла себе слишком громкие восклицания. Светские дамы со снисходительными улыбками прощали ей эту неопытность. Они бросали друг на друга такие насмешливые взгляды, что даже неискушенная Элизабет понимала, какой смешной она всем кажется. Не хватает, на мой взгляд, пояснения, что взрослой и важной дамой Элизабет чувствовала себя поначалу — пока не осознала, насколько неопытной выглядит в глазах других. А то выходит противоречение. По завещанию ваших родителей один из дневников Луэллы Крэбб был передан нашей семье. Там все довольно расплывчато, но суть ясна. Не хочу показаться жестоким, но я жалею, что он перешел к нам раньше. В таком случае, возможно, не нам пришлось бы расплачиваться за ошибки предков. Ощущение, что во фразе “Я жалею, что он не перешел к нам раньше” пропущено “не” перед “перешел”. Вроде еще что-то видела. вчера в 23:11
1 |