![]() Написался небольшой эпизод о том, как Берти показывает магию Её Величеству королеве Елизавете. В основной текст сцена не войдёт, но пусть будет.
*** Я не сомневался, что найду бабушку на конюшне. Признаться, проходя мимо стойл, я ощущал непривычное волнение. Волшебная палочка жгла карман. — Подай-ка щётку, — крикнула бабушка, едва я приблизился. Она собственноручно чистила чёрного жеребца со злобными, налитыми кровью глазами. Я передал щётку, надеясь, что на лице не отобразится того отвращения, которое я испытывал к запахам конского пота и навоза. Оставалось напоминать себе о том, что на гербологии бывало хуже. — Экзамены позади, я полагаю? — Да, мэм. Я окончил школу с отличием. — Молодец. — Я хотел бы обсудить с вами один вопрос, мэм. Если сейчас это уместно. — Я слушаю. Дедушка здесь непременно ввернул бы какую-нибудь остроту. Но не бабушка. Она тоже крайне остроумна, но её нужно, как бы это сказать деликатнее, спорвоцировать. Дедушка постоянно этим занимается. Я же, напротив, собирался выбирать самые деликатные выражения. — Этот вопрос касается моего будущего. В мире магии... — Сколько ни готовил речь, а всё равно сбился. — Я пришёл просить вашего разрешения нарушить очень много семейных правил, бабушка. Потому что иначе я не смогу добиться сотрудничества между волшебниками и обычными людьми. — Считай, ты меня заинтересовал. Продолжай, только принеси воды. Сегодня мне можно было колдовать прямо здесь, на территории, принадлежащей королевской семье. Но я не стал этого делать, сходил за водой и притащил ведро. — В ближайшие десять лет я планирую занять пост министра магии. — А что, у волшебников это принято, что такие должности занимают мальчишки? — И коню: — Тихо-тихо. — Не совсем. Вероятно, я стану одним из самых молодых министров. Но для этого мне нужно будет стать своим с министерстве и в магическом Парламенте. — Работа в офисе? — Работа в офисе. — И мы опять будем видеть тебя только по праздникам? В нашей семье не приняты нежности, объятия, признания и всё остальное. И этот ворчливый вопрос, пожалуй, вполне можно было перевести как: «Я по тебе скучаю». — Я постараюсь выбираться на Рождество. Ещё... я собираюсь поступить в Сандхёрст. — Неужели Джордж промыл тебе голову армией? — Нет, мэм. Но это нужно для моих целей. Бабушка, когда я только пошёл в Хогвартс, я вам кое-что обещал... Она отвернулась к коню, делая вид, что полностью занята им. Но я не сомневался, что она помнит о том разговоре. — Надо сказать, я далеко не самый могущественный и одарённый волшебник. Некоторые мои друзья способны творить настоящие чудеса. Но чему-то я всё же научился, так что... Бабушка обернулась. Я взмахнул палочкой и протянул ей большой букет садовых ландышей. Ещё движение, и денник очистился. Одно «Агуаменти», и в поилке появилась чистая свежая вода. Конь захрапел, переступил с ноги на ногу, но быстро успокоился. На букет села небольшая бабочка. — Что ж, — после паузы заметила бабушка, — это несколько интереснее, чем выступления фокусников. Особенно практическая часть. — Не сомневался, что вы оцените именно её — с улыбкой заметил я. Бабушка оттолкнула морду коня и не дала ему надкусить букет. Хотелось бы верить, что она поняла мой посыл. Я люблю её. Пусть у нас и не принято об этом говорить. *** У меня в Телеграме сегодня игра: читатели рассказывают, каких сцен или эпизодов им не хватило в моих романах или фанфиках. А я, по возможности, дописываю сценки. Можете зайти и поучаствовать) https://t.me/e_gitman/396 8 января в 14:13
6 |