![]() Спасибо Деннису Тейлору и вселенной Боба, кажется, у меня появилась новая любимая идиома английского языка: put your foot in your mouth / засунуть ногу в рот = ляпнуть что-то не к месту, неудачно, не для приличного общества. Применяется разнообразными способами, что придает дополнительный комический оттенок тексту. Типа, ну, эта нога была во рту у нас у всех... Или: ты должен был десять раз подумать, прежде чем совать ноги в рот!
Блин х_х))) В рот мне ноги... Английский - чертовски забавный)) #читательское #переводческое 22 января в 01:07
10 |