↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Торговец твилечками Онлайн
вчера в 14:50
Aa Aa
#писательское #вопрос
Всем известно, что литературным персонажам очень нежелательно, да, скажем прямо, всеобщим конгрессом критиков запрещено, спускаться вниз и подниматься наверх. И вот этот персонаж стоит у перепада высот и думает, что ему делать? Не лучше ль вернуться?
«Он обошёл первый этаж дома и, не обнаружив сундука с сокровищами (или трупа графини де Монсоро), поднялся наверх». Вполне естественно, вам не кажется? Что ему ещё было делать, осмотрев первый этаж, подниматься на второй? Или, обнаружив лестницу, ведущую на второй этаж, подняться… э-э-э… туда? (добавлено: совет от Виктора Некрама: подниматься по ней)
Так же и «поднялся с первого этажа на второй» можно объявить тавтологией плеоназмом (спасибо Хелен), поскольку с первого этажа на второй можно только подняться. А «он перешёл через дорогу», ну какая ахинея! Ясно же, что не переполз, не перелетел и не переехал – у него ничего колёсного не было.
Мне кажется, всеобщий конгресс русских критиков несколько заигрался. А англичане вполне себе могут falling down и не испытывают мук совести по этому поводу.
Собственно, это вопрос: что тому бедняге персонажу делать?
вчера в 14:50
3 комментариев из 30 (показать все)
Хэлен
Не вижу. Может быть я слишком логичный.
Подняться наверх – есть, подняться на чердак – нет.
Чердак заменили «верхом» и появилось. Но разве на чердак можно спуститься? Разве что с вертолёта. Проломив крышу. Если в первом есть излишество, то излишество есть и во втором. И контекст, наверное, тоже важен? Из дома уж точно никак на чердак (этого же дома, поскольку без уточнений) не спустишься.
Подняться наверх – есть, залезть наверх – нет.
Меняем глагол на менее специфический и плеоназм чудесным образом исчезает. Звучит ниже среднего, подбирать достаточно размазанные понятия, чтобы случайно не продублировать информацию.
Плыл в лодке – плохо, передвигался в лодке – нормально.
(обсуждение целиком не читала)
Поднялся (куда?) наверх/чуть выше/на второй этаж.
Поднялся (как?) по лестнице/на лифте.
Иногда не нужно "как", иногда "куда", а бывает нужно и то и другое. У вас всё в порядке со стилистикой, пишите как считаете нужным. Зачем слушать вредные советы?
В слове "поднялся" не заложено дополнительных смыслов, их нужно уточнять. Потому что предложение "Он обошёл первый этаж дома и, не обнаружив сундука с сокровищами, поднялся" звучит незавершенным и вызовет у читателей закономерные вопросы.
Поднялся наверх - абсолютно нормальная в общем, и совершенно правильная в данном конкретном* случае конструкция, которая не вызывает вопросов: поскольку упомянут первый этаж, понятно, что герой поднялся на второй (этаж "куда" не уточняется - логично предположить, что их только два).

* А вот это тавтология, но мне она нравится))
У вас всё в порядке со стилистикой, пишите, как считаете нужным. Зачем слушать вредные советы?
У меня имеется устоявшееся мнение, насколько рьяно следует прислушиваться к комментариям. Нет, это не из моего обсуждения. Именно пытаюсь разоблачить вредность совета.

А вот это тавтология, но мне она нравится
Действительно.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть