Коллекции загружаются
Момент абсолютного гнева.
Переводишь огромный абзац, прорываешься сквозь трудные формулировки, к которым кое-как удается подобрать русский аналог, с наслаждением дописываешь последнюю фразу... И тут браузер решает перезагрузится. И больше ничего переводить не хочется. #переводческое 6 сентября 2014
2 |
Жизненно. :( *жму руку и смахиваю слезу*
|
любая более-менее сложная работа в онлайне без локальной копии - зря потраченное время, imho
|
Zadolbali13, разозлилась на себя и закончила. Вызов был брошен вселенской несправедливости.
Holly Smith, но строчек с формулировкам это не вернет *слеза*. А память у меня такая, что к концу абзаца с трудом помню, что было в начале. Но I fixed it х) Pure Padfoot, *в ответ, понимающее молчание и похлопываение по плечу* uncleroot, вай? Постоянный доступ к интернету, надежный сайт. |
Держитесь. У нас с бетой пропал конкурсный фик с ноутбука. Полностью. Она заставила меня переписать)) И не зря ^^
|
Kavinessa, вот это, однако сила воли. О_О
Мой вам поклон. |
Это сила беты) *скромно потупилась*
Главное, пересилить себя! Попробуйте писать с междометиями или нецензурщиной, через страничку выдохнете с облегчением)) |
Ах да, вспомнилось. Перевела главу - 3000 слов - и случайно удалила. #лох_это_судьба
|
Pure Padfoot мда, это тоже бывает ))) Главное, что этим не кончается) Со злости ли, или потому что просто снова захотелось, мы все равно возвращаемся и пишем.
|
Сделали работу? Отлично же! Поздравлю)
|
И переводим. XD
То, что не убивает тебя, делает тебя сильнее! |
Ибо воистину)
|
Kavinessa, автор даже при пинках беты может впасть в депрессию и сказать, что все тлен.
Хотя, кажется, ваша конкретная бета имеет замечательные навыки убеждения) Pure Padfoot, я бы психанула. После этого в ддоме ничего не летало?) И тут я со своим абзацем ною. Мда х) Zadolbali13, доделала и даже дальше работать начала) |
>>>После этого в ддоме ничего не летало?)
Скажу так... Я еще никогда так не ревела. XD |
Pure Padfoot, три тысячи слов... Примерно неделя-две перевода по моим прикидкам.
Сочувствую =_= Это адекватная реакция на этот ужас х) Через какое время поднялись пальцы заново ее перевести? |
>>>три тысячи слов... Примерно неделя-две перевода по моим прикидкам.
два-три дня по 5 часов хватит) Дак так и не поднялись. Фанфик тот нафиг забросила, так и не выложив первую главу) |
Pure Padfoot, это если умеешь сосредоточится на одном деле и не отвлекаться)
Фанфик был интересным? Жалко даже. И труд жалко, и выбранный фанфик. Смотреть на него настолько не хотелось? Два-три дня - это по моим меркам очень быстро. Хотя однажды за сутки перевела миник в 4к. Но то было помутнение. |
Вдохновение - оно такое)
|
1) любой онлайн-сервис ненадежен по определению;
2) у вас гарантированный инет от нескольких разных провайдеров? 3) у вас гарантированное электропитание и генератор? |
Матемаг Онлайн
|
|
Да-да, знаю, как это бывает, правда, с написанием, что, кстати, куда хуже перевода. Для перевода мжно на оригинал опираться, восстанавливая формулировки. Для писательства - не на что. Поэтому всегда пишу в ворде и чуть ли не через полабзаца сохраняю - рефлекс уже, потому что свет вдруг вырубят.
|
>>потому что свет вдруг вырубят
Электричество - вселенское зло :( |
Матемаг Онлайн
|
|
Особенно в Мухосрансках.
|
>>пол-этажа аккумуляторов и два независимых канала в инет
Готовитесь к зомби-апокалипсису? :) |
стандартная политика энтерпрайза
|