↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Akana
вчера в 21:38
Aa Aa
#допматериалы #книги #полезное #цитаты #длиннопост

По фикрайтерской надобности штудирую "Лунь Юй", то есть "Беседы и суждения" -- знаменитый сборник высказываний Кун Фу-цзы, известного за пределами Китая как Конфуций. V век до нашей эры. Ученики записывают за учителем (знакомо, правда?). Перевод пересказа, каждое высказывание допускает несколько толкований, но даже в таком виде это поражает ясностью и завершенностью мысли.

У Конфуция два основных понятия, описывающих личность: "благородный муж" и "низкий человек".

Благородный муж ко всем относится одинаково, он не проявляет пристрастия; низкий человек проявляет пристрастие и не относится ко всем одинаково.

Благородный муж знает только долг, низкий человек знает только выгоду.

Благородный муж не соперничает ни с кем, кроме тех случаев, когда он участвует в стрельбе из лука.

А вот одно из самых афористичных высказываний об этом типе человека: "Благородный муж не подобен вещи". Один из вариантов толкования: в отличие о вещи, у которой есть какое-то одно применение, благородный муж универсален, т.к. способен к любой науке и любому труду (через двести лет после Конфуция, на другом конце мира принцип универсального человека воплотит Аристотель).

Не менее замечательны высказывания о государстве и правителе.

Народ можно заставить повиноваться, но нельзя заставить понимать почему.

Цзы-гун спросил об управлении государством. Учитель ответил: — [В государстве] должно быть достаточно пищи, должно быть достаточно оружия и народ должен доверять [правителю].
Цзы-гун спросил: — Чем прежде всего из этих трех [вещей] можно пожертвовать, если возникнет крайняя необходимость?
Учитель ответил: — Можно отказаться от оружия.
Цзы-гун спросил: — Чем прежде всего можно пожертвовать из [оставшихся] двух вещей, если возникнет крайняя необходимость?
Учитель ответил: — Можно отказаться от пищи. С древних времен еще никто не мог избежать смерти. Но без доверия [народа] государство не сможет устоять.

Шэ-гун спросил о сущности истинного правления. Учитель ответил: — Надо добиться такого положения, когда вблизи радуются, а издалека стремятся прийти.

Скачать "Лунь Юй" можно по ссылке: https://disk.yandex.ru/i/9dy8FUY4ZdBKGg

Но вот чего Конфуций точно не говорил, так это "трудно искать черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет" и "спокойно сиди у берега реки и рано или поздно по ней проплывет труп врага". И вовсе не потому, что ничего похожего в "Лунь Юй" нет. Просто опытные фактчекеры проверили источники. На фактчекерский ресурс, увы, сослаться не могу, он попал в иноагенты.
вчера в 21:38
2 комментария
"спокойно сиди у берега реки и рано или поздно по ней проплывет труп врага" - так это вроде как то ли японская, то ли китайская легенда. Цитата из её концовки, где учитель школы боевых искусств сказал ученику не мстить за разрущенный дом и убитых разбойниками остальных учеников. Он сказал ту самую закавыченную фразу, а ученик не поверил. И спрятался в камышах и проверил. Оказывается, что разбойники не знали, что вниз по реке был то ли водоворот, то ли водопад, сели в свои лодки - и все погибли. Смысл пословицы: "Не пытайся мстить, прежде чем не оценишь, не уничтожат ли враги сами себя своими поступками".
Интересная теория, возможно, так оно и есть. Но у меня другой источник (ресурс "Проверено.Медиа" заблокирован в РФ, не хотелось бы нарушать правила сайта). По изысканиям фактчекеров, эта пословица имеет скорее европейское, чем азиатское происхождение, и возникла примерно в середине XX века.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть