|
Нет повести упоротей на свете, чем повесть о...
Я знаю английский х_о_ро_ш_о — за С1 после нескольких лет "ржавения на чердаке" не поручусь, но твердый в пассиве и шаткий в активе B2 точно. Я знаю китайский х_..._ро_..._о — до сентября проще было бы сказать "не знаю", но сейчас читать со словарем и слушать HSK3-4 и коряво-невнятно складывать что-то из HSK2 могу. ...А "Sorry for... (как по-китайски долгий?)回答, тьфу, зачем мне 回答, если мне надо answer, черт, мне и артикль надо, о чем я... А, sorry for the long answer, 有很多的作业... 作业很多... а-а-а, Alt+Shift, a lot of zuoye... тьфу, а lot of homework! Due to your previous wenti... wenti... тьфу, не 问题, а answer, балда! Answer, который собеседник 回答, так, СТОП, 回答 и answer - ответ, а 问题 и вопрос - question!" * треск, запах перегревшейся проводки, а писать еще три сообщения текста * * слезы недополиглотства, которым не будешь понтоваться, а скорее наоборот * #упрт #дружбонародная_журналистика #капризный_ленгвизм 25 мая в 16:34
31 |
|
Jenafer
А можно два-три примера: это как вообще? Ну например "они тут орали, а он спал через это все"Или вот когда я оч не сразу поняла, почему меня не поняли: "смешной запах" |
|