|
#работа_над_фандомом
Книжка "Их Королевское Величество" написана настолько бредово, что я даже не знаю, как описать. Сноски – тоже отдельный случай. Вампир просит налить ему "любимую первую человеческую". В сноске написано, что он имеет ввиду человеческую кровь второй группы. Вот почему? Или ещё: марка телефона называется "Sept». Это не я не так обозначаю, это так в книге. И это не единичный случай, так 2/3 всего, что нужно в кавычках, обозначено. Местами героя зовут Стефан, местами Стэфан. В целом, это э/е встречается не только здесь. При словах с переводом в скобках в одном месте написано "фэйтонск.", а в другом "фейтон." 7 июня в 16:23
|
|
Marlagram
Да нет, русское... |
|